Chi-Ali - Funky Lemonade - перевод текста песни на немецкий

Funky Lemonade - Chi-Aliперевод на немецкий




Funky Lemonade
Funky Limonade
"Cool in the shade, drink a little bit of lemonade" (Scratched 4x)
"Cool im Schatten, trink ein bisschen Limonade" (4x gescratcht)
Step on up to my lemonade stand
Komm ran zu meinem Limonadenstand
And, demand the elixer that's grand
Und verlange das Elixier, das großartig ist
Some skunk punk wanted to flow and flam
Irgendein Stinkstiefel wollte flowen und aufschneiden
Me Chi-Ali, I belive I'm the man
Ich, Chi-Ali, ich glaube, ich bin der Mann
You're looking for, and I got more in store
Den du suchst, und ich hab' mehr auf Lager
Due to the fact that I got rhymes galore
Denn Fakt ist, ich hab' Reime ohne Ende
Shut up, take a drink then think
Halt die Klappe, trink was, dann denk nach
Why so many MC's stink, but I sink them at the blink
Warum so viele MCs stinken, aber ich versenke sie im Nu
Of an eye, suckers they try and try
Eines Auges, Trottel versuchen es immer wieder
But they can't get by, their access is denied
Aber sie kommen nicht durch, ihr Zugang wird verweigert
Watch your head cause?
Pass auf deinen Kopf auf, denn?
(Why?) I'm that type of guy
(Warum?) Ich bin diese Art von Typ
Who rips the proms, stomps the comp
Der die Partys rockt, die Konkurrenz plattmacht
Biting MC's try to take a chomp
Kopierende MCs versuchen, sich ein Stück zu schnappen
But when you bite it feels just like a fool
Aber wenn du kopierst, fühlst du dich nur wie ein Idiot
To bite another man's rhyme, you ain't cool
Den Reim eines anderen zu klauen, das ist nicht cool
So remember the rhyme when you leave the bar stool
Also merk dir den Reim, wenn du den Barhocker verlässt
Pay for the lemonade or I'll wet ya like a pool
Bezahl die Limonade, oder ich mach dich nass wie einen Pool
"Cool in the shade, drink a little bit of lemonade" (Scratched 2x)
"Cool im Schatten, trink ein bisschen Limonade" (2x gescratcht)
Lemonade can either be sweet or tart
Limonade kann entweder süß oder herb sein
I can be nice or I can rip you apart
Ich kann nett sein oder dich zerreißen
So act like 99 and get smart
Also sei wie 99 und werd schlau
I'm Picasso and rap is an art
Ich bin Picasso und Rap ist eine Kunst
Everybody is amazed with Chi-Ali
Jeder ist erstaunt über Chi-Ali
Because I'm 14 and my girl's 23
Weil ich 14 bin und mein Mädchen 23 ist
Everybody knows I am a lady's dream
Jeder weiß, ich bin der Traum einer jeden Frau
And MC's know that I'm a a microphone fiend
Und MCs wissen, dass ich ein Mikrofon-Junkie bin
But step back quickly before you get me
Aber tritt schnell zurück, bevor du mich reizt
Upset, better yet, back up and then jet
Aufgebracht, besser noch, zieh dich zurück und dann hau ab
Don't come near me, I know you fear me
Komm mir nicht zu nahe, ich weiß, du fürchtest mich
Because my rhymes are dope and I'll say them clearly
Weil meine Reime dope sind und ich sie klar ausspreche
I rock any type type of style, you know Chi
Ich rocke jeden Stil, du weißt, Chi
Will rock any type a type of style
Wird jeden Stil rocken
Sit relax as you watch me get paid
Sitz entspannt da, während du zusiehst, wie ich bezahlt werde
Take another sip of this funky lemonade
Nimm noch einen Schluck von dieser funky Limonade
"Cool in the shade, drink a little bit of lemonade" (Scratched 4x)
"Cool im Schatten, trink ein bisschen Limonade" (4x gescratcht)
Now you know the flavor since I just ripped
Jetzt kennst du den Geschmack, da ich gerade gerockt habe
So step right up, and take a sip
Also komm ran und nimm einen Schluck
You're guaranteed to like it, it'll make you feel better
Es wird dir garantiert gefallen, es wird dir guttun
Give you're girl a taste and she's bound to get wetter
Gib deinem Mädchen einen Vorgeschmack und sie wird bestimmt feuchter
Now if you have a taste of this potent cute
Wenn du jetzt einen Geschmack von diesem potenten Zeug kriegst
And suddenly you realize you can't produce
Und plötzlich merkst du, dass du nichts hervorbringen kannst
Don't give up, you still have a shot
Gib nicht auf, du hast immer noch eine Chance
Just don't leave the lemonade spot
Verlass nur nicht den Limonaden-Spot
Move out of the sun, and into the shade
Geh aus der Sonne und in den Schatten
And take another sip of this funky lemonade
Und nimm noch einen Schluck von dieser funky Limonade
Step on up to this line, ladies, fellas, everybody
Tretet an diese Schlange heran, meine Damen, Kerle, alle zusammen
Wassup man? (Let me get a drink)
Was geht, Mann? (Lass mich was trinken)
Aiight, here you go, where's my money?
Alles klar, hier bitte, wo ist meine Kohle?
Man wait chill, layaway? You gotta go to the back of the line
Mann, warte, chill mal, Ratenzahlung? Damit musst du ans Ende der Schlange
With that layaway, I need cash money
Mit dieser Ratenzahlung, ich brauche Bargeld
*Talking continues, Dres says something in there*
*Gespräch geht weiter, Dres sagt da drin etwas*





Авторы: Chi-ali


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.