Текст и перевод песни Chi-Ali - Funky Lemonade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Funky Lemonade
Классный лимонад
"Cool
in
the
shade,
drink
a
little
bit
of
lemonade"
(Scratched
4x)
"Освежись
в
тени,
выпей
немного
лимонада"
(Скретч
4x)
Step
on
up
to
my
lemonade
stand
Подходи
к
моему
лимонадному
киоску
And,
demand
the
elixer
that's
grand
И
потребуй
грандиозный
эликсир
Some
skunk
punk
wanted
to
flow
and
flam
Какой-то
панк
захотел
понтануться
и
зажечь
Me
Chi-Ali,
I
belive
I'm
the
man
Я
Чи-Али,
и
я
считаю,
что
я
крутой
You're
looking
for,
and
I
got
more
in
store
Ты
ищешь
то,
чего
у
меня
в
запасе
Due
to
the
fact
that
I
got
rhymes
galore
Потому
что
у
меня
рифм
навалом
Shut
up,
take
a
drink
then
think
Заткнись,
выпей
и
подумай
Why
so
many
MC's
stink,
but
I
sink
them
at
the
blink
Почему
так
много
МС
воняют,
а
я
топил
их
одним
взглядом
Of
an
eye,
suckers
they
try
and
try
В
мгновение
ока,
эти
лохи
пытаются
и
пытаются
But
they
can't
get
by,
their
access
is
denied
Но
им
не
пройти,
доступ
запрещен
Watch
your
head
cause?
Береги
свою
голову,
потому
что?
(Why?)
I'm
that
type
of
guy
(Почему?)
Я
из
тех
парней
Who
rips
the
proms,
stomps
the
comp
Кто
рвет
шаблоны,
топчет
конкурентов
Biting
MC's
try
to
take
a
chomp
Кусающиеся
МС
пытаются
укусить
But
when
you
bite
it
feels
just
like
a
fool
Но,
когда
кусаешь,
чувствуешь
себя
дураком
To
bite
another
man's
rhyme,
you
ain't
cool
Красть
чужие
рифмы
- не
круто
So
remember
the
rhyme
when
you
leave
the
bar
stool
Так
что
запомни
рифму,
когда
будешь
уходить
из-за
барной
стойки
Pay
for
the
lemonade
or
I'll
wet
ya
like
a
pool
Плати
за
лимонад,
а
то
намочу,
как
в
бассейне
"Cool
in
the
shade,
drink
a
little
bit
of
lemonade"
(Scratched
2x)
"Освежись
в
тени,
выпей
немного
лимонада"
(Скретч
2x)
Lemonade
can
either
be
sweet
or
tart
Лимонад
может
быть
сладким
или
кислым
I
can
be
nice
or
I
can
rip
you
apart
Я
могу
быть
милым,
а
могу
разорвать
тебя
на
части
So
act
like
99
and
get
smart
Так
что
веди
себя,
как
99,
и
поумней
I'm
Picasso
and
rap
is
an
art
Я
Пикассо,
а
рэп
- это
искусство
Everybody
is
amazed
with
Chi-Ali
Все
поражены
Чи-Али
Because
I'm
14
and
my
girl's
23
Потому
что
мне
14,
а
моей
девушке
23
Everybody
knows
I
am
a
lady's
dream
Все
знают,
что
я
мечта
любой
девушки
And
MC's
know
that
I'm
a
a
microphone
fiend
А
МС
знают,
что
я
помешан
на
микрофоне
But
step
back
quickly
before
you
get
me
Но
отступи
быстро,
прежде
чем
ты
меня
Upset,
better
yet,
back
up
and
then
jet
Разозлишь,
а
лучше
отвали
и
вали
Don't
come
near
me,
I
know
you
fear
me
Не
подходи
ко
мне,
я
знаю,
ты
меня
боишься
Because
my
rhymes
are
dope
and
I'll
say
them
clearly
Потому
что
мои
рифмы
крутые,
и
я
читаю
их
четко
I
rock
any
type
type
of
style,
you
know
Chi
Я
читаю
в
любом
стиле,
ты
же
знаешь,
Чи
Will
rock
any
type
a
type
of
style
Порвет
любой
стиль
Sit
relax
as
you
watch
me
get
paid
Сиди
и
расслабляйся,
наблюдая,
как
мне
платят
Take
another
sip
of
this
funky
lemonade
Сделай
еще
глоток
этого
классного
лимонада
"Cool
in
the
shade,
drink
a
little
bit
of
lemonade"
(Scratched
4x)
"Освежись
в
тени,
выпей
немного
лимонада"
(Скретч
4x)
Now
you
know
the
flavor
since
I
just
ripped
Теперь
ты
знаешь
вкус,
ведь
я
только
что
зачитал
So
step
right
up,
and
take
a
sip
Так
что
подойди
и
сделай
глоток
You're
guaranteed
to
like
it,
it'll
make
you
feel
better
Тебе
точно
понравится,
тебе
станет
лучше
Give
you're
girl
a
taste
and
she's
bound
to
get
wetter
Дай
своей
девушке
попробовать,
и
она
точно
захочет
большего
Now
if
you
have
a
taste
of
this
potent
cute
А
если
ты
попробовал
эту
мощную
штуку
And
suddenly
you
realize
you
can't
produce
И
вдруг
понял,
что
не
можешь
создать
ничего
подобного
Don't
give
up,
you
still
have
a
shot
Не
сдавайся,
у
тебя
еще
есть
шанс
Just
don't
leave
the
lemonade
spot
Только
не
уходи
с
лимонадной
точки
Move
out
of
the
sun,
and
into
the
shade
Уйди
с
солнца
в
тень
And
take
another
sip
of
this
funky
lemonade
И
сделай
еще
глоток
этого
классного
лимонада
Step
on
up
to
this
line,
ladies,
fellas,
everybody
Становитесь
в
очередь,
дамы,
господа,
все
желающие
Wassup
man?
(Let
me
get
a
drink)
Как
дела,
мужик?
(Дай
мне
попить)
Aiight,
here
you
go,
where's
my
money?
Хорошо,
вот,
держи,
где
мои
деньги?
Man
wait
chill,
layaway?
You
gotta
go
to
the
back
of
the
line
Чувак,
подожди,
в
рассрочку?
Тебе
в
конец
очереди
With
that
layaway,
I
need
cash
money
С
рассрочкой,
мне
нужны
наличные
*Talking
continues,
Dres
says
something
in
there*
*Разговор
продолжается,
Дре
что-то
говорит*
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chi-ali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.