Chi Dân - Gia Vo Nhung Anh Yeu Em - перевод текста песни на немецкий

Gia Vo Nhung Anh Yeu Em - Chi Dânперевод на немецкий




Gia Vo Nhung Anh Yeu Em
Wenn Nur Ich Dich Geliebt Hätte
Hôm nay, anh sẽ nói những điều
Heute werde ich dir sagen, was ich fühle
sao bao lâu nay anh quá khó hiểu
Warum ich all die Zeit so unverständlich war
sao anh không vui khi nhìn thấy em
Warum ich traurig war, als ich dich sah
Đang kề vai đi bên ai
An der Seite von jemand anderem
Anh không vui, nhưng cố giả vờ
Ich war nicht glücklich, doch ich habe so getan
Rằng anh không yêu em
Als würde ich dich nicht lieben
Nhưng ai ngờ một ngày... Ngồi nơi đây...
Doch wer hätte gedacht, eines Tages... hier zu sitzen...
Nhìn vào em, cho anh nói hết lòng này!
Dich anzusehen, lass mich mein Herz öffnen!
Giá như em, chẳng thuộc về ai
Wenn nur du niemandem gehören würdest
Thì tình cảm đôi ta đâu sai
Dann wären unsere Gefühle nicht falsch
Giá như mình, gặp nhau khi trước
Wenn wir uns nur früher getroffen hätten
Thì anh đã đến trước một bước...
Dann wäre ich einen Schritt früher gekommen...
Ghét con tim anh đã thuộc về ai
Ich hasse dieses Herz, das schon jemandem gehört
sao chẳng khi nào nghe lời anh
Doch warum hört es nie auf mich?
Yêu dại khờ, khi...
Dumm verliebt, auch wenn ich manchmal...
Giả vờ không yêu... hố
So täusche, nicht zu lieben... oh
Nhưng đau lòng.
Aber es tut weh.
Hôm nay, anh sẽ nói những điều
Heute werde ich dir sagen, was ich fühle
sao bao lâu nay anh quá khó hiểu
Warum ich all die Zeit so unverständlich war
sao anh không vui khi nhìn thấy em
Warum ich traurig war, als ich dich sah
Đang kề vai đi bên ai
An der Seite von jemand anderem
Anh không vui, nhưng cố giả vờ
Ich war nicht glücklich, doch ich habe so getan
Rằng anh không yêu em.
Als würde ich dich nicht lieben.
Nhưng ai ngờ một ngày... Ngồi nơi đây...
Doch wer hätte gedacht, eines Tages... hier zu sitzen...
Nhìn vào em, cho anh nói hết lòng này!
Dich anzusehen, lass mich mein Herz öffnen!
Giá như em, chẳng thuộc về ai
Wenn nur du niemandem gehören würdest
Thì tình cảm đôi ta đâu sai
Dann wären unsere Gefühle nicht falsch
Giá như mình, gặp nhau khi trước
Wenn wir uns nur früher getroffen hätten
Thì anh đã đến trước một bước...
Dann wäre ich einen Schritt früher gekommen...
Ghét con tim anh đã thuộc về ai
Ich hasse dieses Herz, das schon jemandem gehört
sao chẳng khi nào nghe lời anh
Doch warum hört es nie auf mich?
Yêu dại khờ, khi...
Dumm verliebt, auch wenn ich manchmal...
Giả vờ không yêu... hố
So täusche, nicht zu lieben... oh
Giá như em, chẳng thuộc về ai
Wenn nur du niemandem gehören würdest
Thì tình cảm đôi ta đâu sai
Dann wären unsere Gefühle nicht falsch
Giá như mình, gặp nhau khi trước
Wenn wir uns nur früher getroffen hätten
Thì anh đã đến trước một bước...
Dann wäre ich einen Schritt früher gekommen...
Ghét con tim anh đã thuộc về ai
Ich hasse dieses Herz, das schon jemandem gehört
sao chẳng khi nào nghe lời anh
Doch warum hört es nie auf mich?
Yêu dại khờ, khi...
Dumm verliebt, auch wenn ich manchmal...
Giả vờ không yêu... hố
So täusche, nicht zu lieben... oh
Nhưng lòng đau...
Aber es tut weh...
Lòng đau...
Es tut weh...





Авторы: DANCHI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.