Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gia Vo Nhung Anh Yeu Em
Wenn Nur Ich Dich Geliebt Hätte
Hôm
nay,
anh
sẽ
nói
những
điều
Heute
werde
ich
dir
sagen,
was
ich
fühle
Vì
sao
bao
lâu
nay
anh
quá
khó
hiểu
Warum
ich
all
die
Zeit
so
unverständlich
war
Vì
sao
anh
không
vui
khi
nhìn
thấy
em
Warum
ich
traurig
war,
als
ich
dich
sah
Đang
kề
vai
đi
bên
ai
An
der
Seite
von
jemand
anderem
Anh
không
vui,
nhưng
cố
giả
vờ
Ich
war
nicht
glücklich,
doch
ich
habe
so
getan
Rằng
anh
không
yêu
em
Als
würde
ich
dich
nicht
lieben
Nhưng
có
ai
ngờ
một
ngày...
Ngồi
nơi
đây...
Doch
wer
hätte
gedacht,
eines
Tages...
hier
zu
sitzen...
Nhìn
vào
em,
cho
anh
nói
hết
lòng
này!
Dich
anzusehen,
lass
mich
mein
Herz
öffnen!
Giá
như
em,
chẳng
thuộc
về
ai
Wenn
nur
du
niemandem
gehören
würdest
Thì
tình
cảm
đôi
ta
đâu
là
sai
Dann
wären
unsere
Gefühle
nicht
falsch
Giá
như
mình,
gặp
nhau
khi
trước
Wenn
wir
uns
nur
früher
getroffen
hätten
Thì
anh
đã
đến
trước
một
bước...
Dann
wäre
ich
einen
Schritt
früher
gekommen...
Ghét
con
tim
anh
đã
thuộc
về
ai
Ich
hasse
dieses
Herz,
das
schon
jemandem
gehört
Mà
sao
chẳng
khi
nào
nghe
lời
anh
Doch
warum
hört
es
nie
auf
mich?
Yêu
dại
khờ,
dù
có
khi...
Dumm
verliebt,
auch
wenn
ich
manchmal...
Giả
vờ
không
yêu...
hố
So
täusche,
nicht
zu
lieben...
oh
Nhưng
đau
lòng.
Aber
es
tut
weh.
Hôm
nay,
anh
sẽ
nói
những
điều
Heute
werde
ich
dir
sagen,
was
ich
fühle
Vì
sao
bao
lâu
nay
anh
quá
khó
hiểu
Warum
ich
all
die
Zeit
so
unverständlich
war
Vì
sao
anh
không
vui
khi
nhìn
thấy
em
Warum
ich
traurig
war,
als
ich
dich
sah
Đang
kề
vai
đi
bên
ai
An
der
Seite
von
jemand
anderem
Anh
không
vui,
nhưng
cố
giả
vờ
Ich
war
nicht
glücklich,
doch
ich
habe
so
getan
Rằng
anh
không
yêu
em.
Als
würde
ich
dich
nicht
lieben.
Nhưng
có
ai
ngờ
một
ngày...
Ngồi
nơi
đây...
Doch
wer
hätte
gedacht,
eines
Tages...
hier
zu
sitzen...
Nhìn
vào
em,
cho
anh
nói
hết
lòng
này!
Dich
anzusehen,
lass
mich
mein
Herz
öffnen!
Giá
như
em,
chẳng
thuộc
về
ai
Wenn
nur
du
niemandem
gehören
würdest
Thì
tình
cảm
đôi
ta
đâu
là
sai
Dann
wären
unsere
Gefühle
nicht
falsch
Giá
như
mình,
gặp
nhau
khi
trước
Wenn
wir
uns
nur
früher
getroffen
hätten
Thì
anh
đã
đến
trước
một
bước...
Dann
wäre
ich
einen
Schritt
früher
gekommen...
Ghét
con
tim
anh
đã
thuộc
về
ai
Ich
hasse
dieses
Herz,
das
schon
jemandem
gehört
Mà
sao
chẳng
khi
nào
nghe
lời
anh
Doch
warum
hört
es
nie
auf
mich?
Yêu
dại
khờ,
dù
có
khi...
Dumm
verliebt,
auch
wenn
ich
manchmal...
Giả
vờ
không
yêu...
hố
So
täusche,
nicht
zu
lieben...
oh
Giá
như
em,
chẳng
thuộc
về
ai
Wenn
nur
du
niemandem
gehören
würdest
Thì
tình
cảm
đôi
ta
đâu
là
sai
Dann
wären
unsere
Gefühle
nicht
falsch
Giá
như
mình,
gặp
nhau
khi
trước
Wenn
wir
uns
nur
früher
getroffen
hätten
Thì
anh
đã
đến
trước
một
bước...
Dann
wäre
ich
einen
Schritt
früher
gekommen...
Ghét
con
tim
anh
đã
thuộc
về
ai
Ich
hasse
dieses
Herz,
das
schon
jemandem
gehört
Mà
sao
chẳng
khi
nào
nghe
lời
anh
Doch
warum
hört
es
nie
auf
mich?
Yêu
dại
khờ,
dù
có
khi...
Dumm
verliebt,
auch
wenn
ich
manchmal...
Giả
vờ
không
yêu...
hố
So
täusche,
nicht
zu
lieben...
oh
Nhưng
lòng
đau...
Aber
es
tut
weh...
Lòng
đau...
Es
tut
weh...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DANCHI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.