石川智晶 - Mou Nanimo Kowakunai, Kowakuwanai - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 石川智晶 - Mou Nanimo Kowakunai, Kowakuwanai




Mou Nanimo Kowakunai, Kowakuwanai
I'm No Longer Afraid of Anything
誰かが息をするたびに
Every time someone breathes
澄んだ水が濁っていく
Clear water gets murky
この森の中にいると気後れしそうだよ
It's intimidating being in this forest
一心不乱に揺れる花が
The flower that shakes haphazardly
その命を突き進んでしまうのは
Will charge through its life
僕がその声を拾わずにきたから
Because I haven't listened to its voice
もう何も怖くない 怖くはない
Now, I'm not afraid of anything, not afraid
黄色くなった葉が 剥がれ落ちていく引力を感じても
Even if I feel the gravity of a yellowed leaf falling off
もう何も怖くない 怖くはない
Now, I'm not afraid of anything, not afraid
「生きてる」 それだけで確かな種を掴んでいる
Just by "being alive", I've grasped a sure seed
目の前の湖がやわ肌をさらしている
The lake in front of me is exposing its soft skin
意図してない場所へこの雲が転がっていくなら
If this cloud rolls to an unintended place
もう何も怖くない 怖くはない
Now, I'm not afraid of anything, not afraid
済し崩しのように朝焼けがみえる
It's almost as if a sunrise can be seen
ならば雨を降らせよう
Then let it rain
もう何も怖くない 怖くはない
Now, I'm not afraid of anything, not afraid
両手を濡らしてく
My hands will get wet
この満たされた感情だけで
With just this fulfilled emotion
予測不可能なこの海原 全うに歩いていく常識とか
This unpredictable sea, I'll walk through it properly, common sense and such,
曖昧過ぎる深刻さなどもういらない
Indistinct seriousness is no longer needed
怖くはない
Not afraid
今は怖くない 怖くはない
Now, I'm not afraid, not afraid
黄色くなった葉が 剥がれ落ちていく引力を感じても
Even if I feel the gravity of a yellowed leaf falling off
もう何も怖くない 怖くはない
Now, I'm not afraid of anything, not afraid
「生きてる」 それだけで確かな種を掴んでいる
Just by "being alive", I've grasped a sure seed





Авторы: Chiaki Nishida


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.