Текст и перевод песни 石川智晶 - Mou Nanimo Kowakunai, Kowakuwanai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mou Nanimo Kowakunai, Kowakuwanai
I'm No Longer Afraid of Anything
誰かが息をするたびに
Every
time
someone
breathes
澄んだ水が濁っていく
Clear
water
gets
murky
この森の中にいると気後れしそうだよ
It's
intimidating
being
in
this
forest
一心不乱に揺れる花が
The
flower
that
shakes
haphazardly
その命を突き進んでしまうのは
Will
charge
through
its
life
僕がその声を拾わずにきたから
Because
I
haven't
listened
to
its
voice
もう何も怖くない
怖くはない
Now,
I'm
not
afraid
of
anything,
not
afraid
黄色くなった葉が
剥がれ落ちていく引力を感じても
Even
if
I
feel
the
gravity
of
a
yellowed
leaf
falling
off
もう何も怖くない
怖くはない
Now,
I'm
not
afraid
of
anything,
not
afraid
「生きてる」
それだけで確かな種を掴んでいる
Just
by
"being
alive",
I've
grasped
a
sure
seed
目の前の湖がやわ肌をさらしている
The
lake
in
front
of
me
is
exposing
its
soft
skin
意図してない場所へこの雲が転がっていくなら
If
this
cloud
rolls
to
an
unintended
place
もう何も怖くない
怖くはない
Now,
I'm
not
afraid
of
anything,
not
afraid
済し崩しのように朝焼けがみえる
It's
almost
as
if
a
sunrise
can
be
seen
ならば雨を降らせよう
Then
let
it
rain
もう何も怖くない
怖くはない
Now,
I'm
not
afraid
of
anything,
not
afraid
両手を濡らしてく
My
hands
will
get
wet
この満たされた感情だけで
With
just
this
fulfilled
emotion
予測不可能なこの海原
全うに歩いていく常識とか
This
unpredictable
sea,
I'll
walk
through
it
properly,
common
sense
and
such,
曖昧過ぎる深刻さなどもういらない
Indistinct
seriousness
is
no
longer
needed
今は怖くない
怖くはない
Now,
I'm
not
afraid,
not
afraid
黄色くなった葉が
剥がれ落ちていく引力を感じても
Even
if
I
feel
the
gravity
of
a
yellowed
leaf
falling
off
もう何も怖くない
怖くはない
Now,
I'm
not
afraid
of
anything,
not
afraid
「生きてる」
それだけで確かな種を掴んでいる
Just
by
"being
alive",
I've
grasped
a
sure
seed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chiaki Nishida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.