Chiara Civello feat. Esperanza Spalding - I mulini dei ricordi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chiara Civello feat. Esperanza Spalding - I mulini dei ricordi




I mulini dei ricordi
Windmills of Your Mind
Gira come cerchi nella sfera come ruote nella ruota
Turning as they always do, like circles in a sphere
Un inizio senza fine quando la mia mente è vuota
Never ending or beginning, on a still, revolving sphere
Una neve di passione o un pallone a carnevale
Like a snowflake falling slowly, like a balloon at a fair
Come un circo che festeggia mentre i figli stanno male
Like a carousel that's turning, running rings around the moon
Come il tempo le cui mani strappano ore dal suo viso
Like the hands of time that motion through the minutes of its face
Ed il mondo è la mia mela che si maschera di vero
And the world is like an apple, whirling silently in space
Come i cerchi dentro un cerchio, nei mulini dei ricordi
Like the circles that you find in the windmills of your mind
Round, like a circle in a spiral like a wheel within a wheel
Round, like a circle in a spiral like a wheel within a wheel
Never ending or beginning on an ever spinning wheel
Never ending or beginning on an ever spinning wheel
Like a snowball down a mountain or a carnaval balloon
Like a snowball down a mountain or a carnaval balloon
Like a carousell that's turning running rings around the moon
Like a carousell that's turning running rings around the moon
Like a clock whose hands are sweeping past the minutes on it's face
Like a clock whose hands are sweeping past the minutes on it's face
And the world is like an apple whirling silently in space
And the world is like an apple whirling silently in space
Like the circles that you find In the windmills of your mind
Like the circles that you find In the windmills of your mind
Una gemma nella tasca e una giungla nella testa
A jewel in your pocket, a jungle in your head
Vedi un uomo che si uccide come un gioco che si rompe
See a man who's breaking, like a toy that's been shred
Vedi impronte sulla sabbia sono fuochi nella notte
See the footprints in the sand, like fires in the night
Come suoni di tamburi nelle dita delle mani
Like the sound of distant drumming, like the fingers of your hand
Quadri appesi nella mente son frammenti di canzoni
Pictures hanging in your mind, like fragments of a song
E con vecchi nomi e facce, riconosci le tue azioni
Old names and familiar faces, like the actions you have done
Quando il sogno poi svanisce sai di essere perduto
When the dream is gone, you'll know that you've been lost
Come foglie sbriciolate senza averlo mai saputo
Like a leaf that's crushed and scattered, without you ever knowing
Like a tunnel that you follow to a tunnel of it's own
Like a tunnel that you follow to a tunnel of it's own
Down a hollow to a cavern where the sun has never shone
Down a hollow to a cavern where the sun has never shone
Like a door that keeps revolving in a half forgotten dream
Like a door that keeps revolving in a half forgotten dream
Or the ripples from a pebble someone tosses in a stream
Or the ripples from a pebble someone tosses in a stream
Come il tempo le cui mani
Like the hands of time
Strappano ore dal tuo viso
That motion through the minutes of your face
Ed il mondo si nasconde
And the world is hiding
Che si maschera di buono
Which disguises itself as good
Come cerchi dentro un cerchio, nei mulini dei ricordi
Like the circles that you find in the windmills of your mind
Keys that jingle in your pocket words that jangle in your head
Keys that jingle in your pocket words that jangle in your head
Why did summer go so quickly was it something that you said
Why did summer go so quickly was it something that you said
Lovers walking along the shore leave their footprints in the sand
Lovers walking along the shore leave their footprints in the sand
Was the sound of distant drumming just the fingers of your hand
Was the sound of distant drumming just the fingers of your hand
Quadri appesi nella mente
Pictures hanging in your mind
Son frammenti di canzoni
Like fragments of a song
E con vecchi nomi e facce, riconosci le tue azioni
Old names and familiar faces, like the actions you have done
Quando il sogno poi svanisce sai di essere perduto
When the dream is gone, you'll know that you've been lost
Like the circles that you find in the windmills of your mind
Like the circles that you find in the windmills of your mind





Авторы: Alan Bergman, Marilyn Bergman, Michel Legrand, Paolo Jannacci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.