Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Champagne
e
lacrime
sudore
e
fragole
Champagne
and
tears,
sweat,
and
strawberries
La
vita
facile
non
fa
per
me
An
easy
life
isn't
for
me
Sopra
le
regole
sotto
le
favole
Above
the
rules,
below
the
fairytales
Sembriamo
mille
siamo
solo
in
tre
We
seem
like
a
thousand,
we're
only
three
Lui,
lei,
e
io
non
mi
identifico...
He,
she,
and
I
don't
identify
with
myself...
Salgo
sul
palpito,
seguo
l'oroscopo
I
go
with
my
gut,
I
follow
the
horoscope
Mi
metto
in
ballo
senza
remore
I
throw
myself
into
it
without
hesitation
Ma
senza
incorrere
nel
lungo
termine
But
without
getting
into
the
long
term
Mangio
le
pagine
con
i
perché
I
eat
the
pages
with
the
whys
Siamo
lui,
lei
ed
io
che
mi
semplifico...
We
are
he,
she,
and
I,
who
simplify
ourselves...
Perché
noi,
siamo
due
che
fan
per
tre,
Because
we,
are
two
that
make
three,
Siamo
lui,
siamo
lei,
siamo
quello
che
c'è
We
are
he,
we
are
she,
we
are
what
we
are
Siamo
facce
della
stessa
fantasia...
We
are
faces
of
the
same
fantasy...
Con
passi
languidi
e
passi
liquidi,
attraversiamo
le
malinconie
With
languid
steps
and
liquid
steps,
we
traverse
the
melancholy
Dove
i
misteri
sono
compatibili
e
le
sue
mani
muovono
le
mie
Where
mysteries
are
compatible
and
his
hands
move
mine
Lui,
lei,
ed
io
che
mi
gratifico...
He,
she,
and
I
who
gratify
myself...
Perché
noi,
siamo
due
che
fan
per
tre
Because
we,
are
two
that
make
three
Siamo
lui,
siamo
lei,
siamo
quello
che
c'è
We
are
he,
we
are
she,
we
are
what
we
are
Siamo
facce
della
stessa
fantasia
We
are
faces
of
the
same
fantasy
Noi,
siamo
noi
due
che
fan
per
tre
We,
are
we
two
that
make
three
L'equilibrio
matematico
non
c'è
There
is
no
mathematical
balance
Siamo
gocce
della
stessa
Malvasia...
We
are
drops
of
the
same
Malvasia...
Lui,
lei...
ed
io
non
mi
identifico...
He,
she...
and
I
don't
identify
with
myself...
Lui,
lei...
ed
io
che
mi
semplifico...
He,
she...
and
I
who
simplify
myself...
Lui,
lei...
ed
io
che
mi
gratifico...
He,
she...
and
I
who
gratify
myself...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chiara Civello, Rocco Papaleo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.