Текст и перевод песни Chiara Galiazzo - L'uomo senza cuore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'uomo senza cuore
A Man Without a Heart
Giaceva
un
cuore
nella
strada
There
was
a
heart
lying
in
the
street
Da
quanto
non
si
sa
I
don't
know
how
long
it
had
been
there
Sentivo
battiti
nell'aria
I
could
hear
heartbeats
in
the
air
Che
mi
hanno
poi
portato
là
That
took
me
over
there
Mi
guardo
intorno
per
cercare
I
looked
around
to
find
Qualcuno
che
non
può
soffrire
Someone
who
could
not
suffer
E
vive
senza
far
rumore
And
lives
without
making
a
sound
Mi
faccio
largo
tra
la
gente
I
pushed
my
way
through
the
crowd
Con
lenta
curiosità
With
slow
curiosity
Ognuno
ha
il
suo
bel
daffare
Everyone
has
their
own
concerns
In
questa
parte
di
vita
qua
In
this
life
Qualcuno
in
giro
senza
cuore
Someone
around
here
is
heartless
Che
cade
senza
farsi
male
Who
falls
without
getting
hurt
In
aria
senza
mai
volare
In
the
air
without
ever
flying
So
che
non
è
facile
I
know
it's
not
easy
Amare
e
poi
lasciare
andare
To
love
and
then
let
go
Ma
è
proprio
lì
But
it's
right
there
Che
tu
imparerai
l'amore
ancor
di
più
That
you
will
learn
love
even
more
Un
giorno
insegnerai
One
day
you
will
teach
Che
non
è
tempo
perso
mai
That
it's
never
time
wasted
Attese,
viaggi,
corse
folli
verso
lui
Waiting,
traveling,
crazy
races
to
them
Lo
vedo
in
strada
indifferente
I
see
him
in
the
street,
indifferent
Che
finge
un
non
lo
so
Pretending
he
doesn't
know
Yes,
è
l'uomo
senza
cuore
Yes,
he's
the
man
without
a
heart
Sembriamo
della
stessa
età
We
seem
to
be
the
same
age
All'improvviso
c'è
un
rumore
Suddenly
there's
a
noise
Come
uno
schianto
senza
cinture
Like
a
crash
without
seatbelts
Che
forse
è
il
suono
dell'amore
That
maybe
is
the
sound
of
love
So
che
non
è
facile
I
know
it's
not
easy
Soffrire
e
poi
sorridere
To
suffer
and
then
smile
Ma
è
proprio
lì
But
it's
right
there
Che
tu
imparerai
l'amore
ancor
di
più
That
you
will
learn
love
even
more
Un
giorno
insegnerai
One
day
you
will
teach
Che
non
è
tempo
perso
mai
That
it's
never
time
wasted
Sorrido
alle
stelle
I
smile
at
the
stars
A
chi
le
guarderà
For
those
who
will
look
at
them
Mi
chiedo
l'amore
chi
lo
salverà
I
wonder
who
will
save
love
Chi
nasce
due
volte
due
volte
dovrà
He
who
is
born
twice
Amare
o
morire
d'amore
chissà
To
love
or
die
of
love,
who
knows
E
l'alba
alle
cinque
che
colorerà
And
the
dawn
at
five
La
notte
di
luce
ma
il
cuore
sa
già
That
will
paint
the
night
with
light,
but
the
heart
already
knows
Su
questo
pianeta
soffrire
d'amore
dovrà
On
this
planet,
one
must
suffer
from
love
So
che
non
è
facile
I
know
it's
not
easy
Amare
e
poi
lasciare
andare
To
love
and
then
let
go
Ma
è
proprio
lì
But
it's
right
there
Che
tu
imparerai
l'amore
ancor
di
più
That
you
will
learn
love
even
more
Un
giorno
insegnerai
One
day
you
will
teach
Che
non
è
stato
tempo
perso
mai
That
it
was
never
time
wasted
Attese,
viaggi,
corse
folli
verso
lui
Waiting,
traveling,
crazy
races
to
them
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ermal Meta, Chiara Galiazzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.