Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feeling
shifty
Fühle
mich
unruhig
My
shorty
I
gotta
keep
her
with
me
Meine
Kleine,
ich
muss
sie
bei
mir
behalten
Her
body
smoking
like
everybody
back
in
the
60s
Ihr
Körper
raucht
wie
alle
damals
in
den
60ern
You
know
she
pretty
and
got
that
grit
from
the
city
Du
weißt,
sie
ist
hübsch
und
hat
diesen
Biss
aus
der
City
She
hold
me
down
when
I'm
hurting
Sie
hält
zu
mir,
wenn
ich
leide
From
drinking
and
getting
litty
Vom
Trinken
und
Feiern
And
when
we
back
at
the
crib
Und
wenn
wir
wieder
zuhause
sind
You
always
down
with
the
vibes
Bist
du
immer
für
die
Stimmung
zu
haben
And
when
you
rubbing
my
back
Und
wenn
du
mir
den
Rücken
reibst
And
got
that
look
in
your
eyes
Und
diesen
Blick
in
deinen
Augen
hast
I
know
you
up
to
no
good
Ich
weiß,
du
führst
nichts
Gutes
im
Schilde
But
I
don't
want
you
to
change
Aber
ich
will
nicht,
dass
du
dich
änderst
We
in
a
world
of
our
own
Wir
sind
in
unserer
eigenen
Welt
They
can't
keep
up
with
the
pace
Die
können
mit
dem
Tempo
nicht
mithalten
They
can't
keep
up
with
pace
Die
können
mit
dem
Tempo
nicht
mithalten
Can't
keep
up
with
the
pace
Können
mit
dem
Tempo
nicht
mithalten
Girl
I'm
loving
your
taste
Mädchen,
ich
liebe
deinen
Geschmack
Ooh
wait,
is
it
real?
Ooh
warte,
ist
das
echt?
Tell
me
how
you
really
feel?
Sag
mir,
wie
du
wirklich
fühlst?
Is
you
really
bout
me?
Geht
es
dir
wirklich
um
mich?
Or
are
you
really
bout
them
dollar
bills?
Oder
geht
es
dir
wirklich
um
die
Dollarscheine?
Ooh
wait,
is
it
real?
Ooh
warte,
ist
das
echt?
Tell
me
how
you
really
feel?
Sag
mir,
wie
du
wirklich
fühlst?
Is
you
really
bout
me?
Geht
es
dir
wirklich
um
mich?
Or
are
you
really
bout
them
dollar
bills?
Oder
geht
es
dir
wirklich
um
die
Dollarscheine?
Dollar
bills
dollar
bills
Dollarscheine,
Dollarscheine
Mama
say
that
dollar
kill
Mama
sagt,
der
Dollar
tötet
Dollar
bills
dollar
bills
Dollarscheine,
Dollarscheine
Mama
say
that
dollar
kill
Mama
sagt,
der
Dollar
tötet
Ooh
wait,
is
it
real?
Ooh
warte,
ist
das
echt?
Tell
me
how
you
really
feel?
Sag
mir,
wie
du
wirklich
fühlst?
Is
you
really
bout
me?
Geht
es
dir
wirklich
um
mich?
Or
are
you
really
bout
them
dollar
bills?
Oder
geht
es
dir
wirklich
um
die
Dollarscheine?
Dollar
bills
dollar
bills
Dollarscheine,
Dollarscheine
Mama
say
that
dollar
kill
Mama
sagt,
der
Dollar
tötet
Dollar
bills
dollar
bills
Dollarscheine,
Dollarscheine
Mama
say
that
dollar
kill
Mama
sagt,
der
Dollar
tötet
Fuck
yo
lies
I'm
thru
with
that
Scheiß
auf
deine
Lügen,
ich
bin
fertig
damit
I
don't
want
shit
to
do
with
that
Ich
will
nichts
damit
zu
tun
haben
She
know
that
I'm
passive
acting
Sie
weiß,
dass
ich
passiv
reagiere
Like
I'm
used
to
her
foolish
crap
Als
wäre
ich
ihren
dummen
Mist
gewöhnt
Keep
on
playing
Mach
nur
weiter
so
Too
impatient
Zu
ungeduldig
See
why
love
so
overrated
Sehe,
warum
Liebe
so
überbewertet
ist
Through
with
dating
Fertig
mit
dem
Daten
I
can't
take
it
Ich
halt's
nicht
aus
Gotta
focus
on
this
paper
Muss
mich
auf
die
Kohle
konzentrieren
Got
the
word
from
my
bro
Hab's
von
meinem
Bro
gehört
Said
he
don't
with
my
new
hoe
Sagte,
er
hat
keinen
Bock
auf
meine
neue
Hoe
Need
a
girl
down
for
the
ride
Brauche
ein
Mädel,
das
bei
allem
dabei
ist
Down
everytime
Immer
dabei
Can't
be
digging
hard
for
my
gold
Darf
nicht
zu
sehr
hinter
meinem
Gold
her
sein
Living
on
the
tip
top
of
my
toes
Lebe
auf
großem
Fuß
Shorty
like
the
wristwatch
it's
too
cold
Die
Kleine
mag
die
Armbanduhr,
sie
ist
eiskalt
That
shit
on
froze
Das
Ding
ist
auf
Eis
That
shit
on
froze
Das
Ding
ist
auf
Eis
Ooh
wait,
is
it
real?
Ooh
warte,
ist
das
echt?
Tell
me
how
you
really
feel?
Sag
mir,
wie
du
wirklich
fühlst?
Is
you
really
bout
me?
Geht
es
dir
wirklich
um
mich?
Or
are
you
really
bout
them
dollar
bills?
Oder
geht
es
dir
wirklich
um
die
Dollarscheine?
I'm
bout
my
business
Mir
geht's
ums
Geschäft
Fuck
this
joking
and
kidding
Scheiß
auf
das
Spaßen
und
Scherzen
I'm
trynna
run
up
my
digits
Ich
versuche,
meine
Zahlen
hochzutreiben
I
need
to
know
if
you
wit
it
Ich
muss
wissen,
ob
du
dabei
bist
Ooh
wait,
is
it
real?
Ooh
warte,
ist
das
echt?
Tell
me
how
you
really
feel?
Sag
mir,
wie
du
wirklich
fühlst?
Is
you
really
bout
me?
Geht
es
dir
wirklich
um
mich?
Or
are
you
really
bout
them
dollar
bills?
Oder
geht
es
dir
wirklich
um
die
Dollarscheine?
She
say
she
love
me
Sie
sagt,
sie
liebt
mich
Prolly
think
I'm
a
dummy
Hält
mich
wahrscheinlich
für
'nen
Dummkopf
She
trynna
get
some
my
money
Sie
versucht,
an
mein
Geld
ranzukommen
Now
shorty
you
looking
funny
Jetzt,
Kleine,
kommst
du
mir
komisch
vor
Ooh
wait,
is
it
real?
Ooh
warte,
ist
das
echt?
Tell
me
how
you
really
feel?
Sag
mir,
wie
du
wirklich
fühlst?
Is
you
really
bout
me?
Geht
es
dir
wirklich
um
mich?
Or
are
you
really
bout
them
dollar
bills?
Oder
geht
es
dir
wirklich
um
die
Dollarscheine?
Dollar
bills
dollar
bills
Dollarscheine,
Dollarscheine
Mama
say
that
dollar
kill
Mama
sagt,
der
Dollar
tötet
Dollar
bills
dollar
bills
Dollarscheine,
Dollarscheine
Mama
say
that
dollar
kill
Mama
sagt,
der
Dollar
tötet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chbuike Ukwuoma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.