Chicago Symphony Orchestra feat. Daniel Barenboim - Das Lied Von Der Erde [Song of the Earth]: III. Von Der Jugend - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chicago Symphony Orchestra feat. Daniel Barenboim - Das Lied Von Der Erde [Song of the Earth]: III. Von Der Jugend




Mitten in dem kleinen Teiche
Посреди небольшого пруда
Steht ein Pavillon aus gruenem
Стоит беседка из зеленого
Und aus weissem Porzellan.
И из белого фарфора.
Wie der Ruecken eines Tigers
Как рывок тигра
Woelbt die Bruecke sich aus Jade
Woelbt Bruecke из нефрита
Zu dem Pavillon hinueber.
К павильону.
In dem Haeuschen sitzen Freunde,
В доме сидят друзья,
Schoen gekleidet, trinken, plaudern,
Красиво одет, пьет, болтает,
Manche schreiben Verse nieder.
Некоторые записывают стихи.
Ihre seid'nen Aermel gleiten
Их seid'nen Aermel скользить
Rueckwaerts, ihre seid'nen Muetzen
Он назад, их seid'nen Muetzen
Hocken lustig tief im Nacken.
Приседание смешно глубоко в затылке.
Auf des kleinen Teiches stiller
На маленьком пруду тихо
Wasserflaeche zeigt sich alles
Водная гладь показывает все
Wunderlich im Spiegelbilde.
Причудливо отражаясь в зеркале.
Alles auf dem Kopfe stehend
Все перевернуто вверх дном
In dem Pavillon aus gruenem
В павильоне из зеленого
Und aus weissem Porzellan;
И из белого фарфора;
Wie ein Halbmond steht die Bruecke,
Как полумесяц, стоит Бруек,
Umgekehrt der Bogen. Freunde,
Наоборот, лук. Друзья,
Schoen gekleidet, trinken, plaudern.
Красиво одеты, пьют, болтают.





Авторы: Gustav Mahler, Translation From The Chinese, Hans Bethge


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.