Текст и перевод песни Chicago - Overnight Cafe - Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Overnight Cafe - Remastered Version
Ночное кафе - ремастированная версия
All
alone
on
the
road
near
the
other
side
of
town;
Один
на
дороге,
на
другом
конце
города,
In
the
dark
of
the
night
and
the
rain
was
fallin'
down;
В
темноте
ночи,
под
проливным
дождем.
Up
ahead,
said
a
sign,
was
the
Overnight
Cafe;
Впереди
вывеска
— «Ночное
кафе»,
Maybe
one
for
the
road
just
to
pass
the
night
away.
Может,
один
стаканчик
на
дорожку,
чтобы
скоротать
ночь.
Then
she
came
in
the
room
and
she
moved
across
the
floor
И
тут
она
вошла,
и
прошла
через
зал,
With
the
look
of
a
woman
who's
been
through
it
all
before;
С
видом
женщины,
которая
всё
это
уже
видела.
Then
she
smiled
as
she
spoke,
and
it
made
me
realize
Она
улыбнулась,
заговорила,
и
я
понял,
That
the
time
was
right,
and
the
love
was
in
her
eyes;
Что
момент
настал,
и
в
её
глазах
была
любовь;
That
the
time
was
right,
and
the
love
was
in
her
eyes.
Что
момент
настал,
и
в
её
глазах
была
любовь.
Then
she
asked
and
I
told
her
that
I
was
due
in
town.
Она
спросила,
и
я
сказал,
что
еду
в
город.
Hey
mama,
can
you
tell
me
what's
on
your
mind?
Эй,
милая,
скажи,
о
чем
ты
думаешь?
Then
she
told
me
that
she'd
like
to
see
me
hang
around.
Она
сказала,
что
хотела
бы,
чтобы
я
остался.
And
maybe
I
could
take
her
home,
И,
может
быть,
я
мог
бы
отвезти
её
домой,
Never
know
what
could
happen
when
we're
both
alone.
Никогда
не
знаешь,
что
может
случиться,
когда
мы
одни.
Now
I'm
back
on
the
road
and
I'm
running
overtime;
Теперь
я
снова
в
пути,
и
опаздываю,
Turn
around
if
I
could,
and
you
know
it
crossed
my
mind;
Я
думал
развернуться,
и
ты
знаешь,
эта
мысль
приходила
мне
в
голову.
But
I
know
I'll
be
back
'cause
she
made
me
realize
Но
я
знаю,
что
вернусь,
потому
что
она
дала
мне
понять,
That
the
time
was
right,
and
the
love
was
in
her
eyes;
Что
момент
настал,
и
в
её
глазах
была
любовь;
That
the
time
was
right,
and
the
love
was
in
her
eyes.
Что
момент
настал,
и
в
её
глазах
была
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.