Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cycles of Existential Rhyme
Zyklen existenzieller Reime
I'm
driving
in
my
car
Ich
fahre
in
meinem
Auto
Upon
this
crowded
star
Auf
diesem
überfüllten
Stern
It's
been
my
longest
night
Es
war
meine
längste
Nacht
Under
this
full
moon
light
Unter
diesem
vollen
Mondlicht
As
her
brother,
Sun,
begins
to
rise
Als
ihr
Bruder,
die
Sonne,
aufzugehen
beginnt
The
new
year's
passed
it's
almost
done
Das
neue
Jahr
ist
vergangen,
es
ist
fast
vorbei
My
present
situation
is
this
song
Meine
gegenwärtige
Situation
ist
dieses
Lied
It
turns
my
life
into
a
reel
Es
verwandelt
mein
Leben
in
eine
Filmrolle
I
sit
back
and
watch
it
play
Ich
lehne
mich
zurück
und
sehe
es
spielen
The
clock
it
ticks
it
never
stops
Die
Uhr,
sie
tickt,
sie
hört
niemals
auf
Melting
memories
into
teardrops
Schmilzt
Erinnerungen
zu
Tränentropfen
Shedding
my
past
lives,
loves,
and
everlasting
pain
and
joy
Werfe
meine
vergangenen
Leben,
Lieben
und
ewigen
Schmerz
und
Freude
ab
But
I'm
in
the
future
now
Aber
ich
bin
jetzt
in
der
Zukunft
With
feet
on
the
earth
and
hands
on
the
branches
that
I
climb
Mit
Füßen
auf
der
Erde
und
Händen
an
den
Ästen,
die
ich
erklimme
Within
the
waves
that
carry
me
In
den
Wellen,
die
mich
tragen
And
now
I'm
sinking
deep
into
her
soul
Und
jetzt
sinke
ich
tief
in
ihre
Seele
Like
floating
in
the
ocean,
we
breathe
to
control
Wie
im
Ozean
treibend,
atmen
wir,
um
zu
kontrollieren
The
rhythm
of
our
place
in
time
Den
Rhythmus
unseres
Platzes
in
der
Zeit
In
cycles
of
existential
rhyme
In
Zyklen
existenzieller
Reime
But
I'm
in
the
future
now
Aber
ich
bin
jetzt
in
der
Zukunft
With
feet
on
the
earth
and
hands
on
the
branches
that
I
climb
Mit
Füßen
auf
der
Erde
und
Händen
an
den
Ästen,
die
ich
erklimme
Within
the
waves
that
carry
me
In
den
Wellen,
die
mich
tragen
And
now
I'm
sinking
deep
into
her
soul
Und
jetzt
sinke
ich
tief
in
ihre
Seele
Like
floating
in
the
ocean,
we
breathe
to
control
Wie
im
Ozean
treibend,
atmen
wir,
um
zu
kontrollieren
The
rhythm
of
our
place
in
time
Den
Rhythmus
unseres
Platzes
in
der
Zeit
In
cycles
of
existential
rhyme
In
Zyklen
existenzieller
Reime
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Jose Villa, Bardo Quintero Martinez, Carlos Santana Arevalo, Eduardo Arenas
Альбом
Magma
дата релиза
06-08-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.