Текст и перевод песни Chichi Peralta - Amor Narcótico - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Narcótico - Live
Narcotic Love - Live
Tu
amor
es
algo
tímido,
reñido
Your
love
is
somewhat
timid,
conflicted,
Es
algo
típico
It's
something
typical,
Nada
especial
Nothing
special,
Eso
dirían
los
demás
That's
what
others
would
say.
Tu
amor
es
una
trampa
Your
love
is
a
trap,
Es
una
lanza
que
traspasa
A
spear
that
pierces
La
tranquilidad,
es
algo
loco
Tranquility,
it's
something
crazy,
Es
tan
impredecible
It's
so
unpredictable,
Tan
sensible
que
se
irrita
So
sensitive
that
it
gets
irritated
Cuando
gritas
cuando
quieres
respirar
When
you
scream
when
you
want
to
breathe.
Tu
amor
es
algo
tímido,
reñido
Your
love
is
somewhat
timid,
conflicted,
Es
algo
típico
It's
something
typical,
Nada
especial
Nothing
special,
Eso
dirían
los
demás
That's
what
others
would
say.
Tu
amor
es
como
un
tóxico
Your
love
is
like
a
toxin,
Es
un
efecto
narcótico
It's
a
narcotic
effect
Cuando
quieres
libertad
When
you
want
freedom.
Y
te
quiero
así
And
I
love
you
like
this,
Tan
satírica
y
fanática
So
satirical
and
fanatic,
Te
quiero
así,
cuando
vives
I
love
you
like
this,
when
you
live,
Cuando
matas
con
o
sin
razón
When
you
kill
with
or
without
reason,
Cuando
callas
cuando
hablas
When
you're
silent
when
you
speak,
Cuando
amas
When
you
love.
Yo
te
quiero
así
I
love
you
like
this,
Cuando
alargas
en
el
acto
When
you
prolong
in
the
act
Toda
mi
pasión
All
my
passion,
Cuando
logras
estrujarme
When
you
manage
to
squeeze
me
Con
fascinación
With
fascination.
No
pretendo
alejarme
no
quiero
I
don't
intend
to
walk
away,
I
don't
want
to,
Yo
no
puedo
porque
te
quiero
así
I
can't
because
I
love
you
like
this,
Así,
así
Like
this,
like
this.
Tu
amor
es
tan
apático
Your
love
is
so
apathetic,
Tan
lúcido,
romántico
So
lucid,
romantic,
Y
algo
brutal
And
somewhat
brutal,
Es
una
mezcla
singular
It's
a
singular
mix.
Te
arrulla,
te
desvela
It
lulls
you,
it
keeps
you
awake,
Te
calienta,
te
congela
It
warms
you,
it
freezes
you,
Desorden
total,
es
algo
loco
nada
más
Total
chaos,
it's
just
crazy.
Es
tan
impredecible
It's
so
unpredictable,
Tan
sensible
que
se
irrita
So
sensitive
that
it
gets
irritated
Cuando
gritas
cuando
quieres
respirar
When
you
scream
when
you
want
to
breathe.
Tu
amor
es
como
un
tóxico
Your
love
is
like
a
toxin,
Es
un
efecto
narcótico
It's
a
narcotic
effect
Cuando
quieres
libertad
When
you
want
freedom.
Y
te
quiero
así
And
I
love
you
like
this,
Tan
satírica
y
fanática
So
satirical
and
fanatic,
Te
quiero
así,
cuando
vives
I
love
you
like
this,
when
you
live,
Cuando
matas
con
o
sin
razón
When
you
kill
with
or
without
reason,
Cuando
callas
cuando
hablas
When
you're
silent
when
you
speak,
Cuando
amas
When
you
love.
Y
te
quiero
así
And
I
love
you
like
this,
Cuando
alargas
en
el
acto
When
you
prolong
in
the
act
Toda
mi
pasión
All
my
passion,
Cuando
logras
estrujarme
When
you
manage
to
squeeze
me
Con
fascinación
With
fascination.
No
pretendo
alejarme
no
quiero
I
don't
intend
to
walk
away,
I
don't
want
to,
Yo
no
puedo,
porque
te
quiero
así
I
can't,
because
I
love
you
like
this,
Así,
así
Like
this,
like
this.
Es
que
tú
sabes
que
te
quiero
así,
yo
tengo
el
gusto
de
quererte
It's
just
that
you
know
I
love
you
like
this,
I
have
the
pleasure
of
loving
you.
Es
que
tú
sabes
que
te
quiero
así,
yo
tengo
el
gusto
de
quererte
It's
just
that
you
know
I
love
you
like
this,
I
have
the
pleasure
of
loving
you.
Es
que
tú
sabes
que
te
quiero
así,
yo
tengo
el
gusto
de
quererte
It's
just
that
you
know
I
love
you
like
this,
I
have
the
pleasure
of
loving
you.
Tu
amor
es
tímido,
reñido
Your
love
is
timid,
conflicted,
Es
algo
típico,
pero
así
yo
te
quiero
It's
something
typical,
but
that's
how
I
love
you.
Es
que
tú
sabes
que
te
quiero
así,
yo
tengo
el
gusto
de
quererte
It's
just
that
you
know
I
love
you
like
this,
I
have
the
pleasure
of
loving
you.
Te
quiero
así
no
tengo
culpa
I
love
you
like
this,
it's
not
my
fault,
No
tengo
motivo
no
tengo
razón
I
have
no
reason,
I
have
no
excuse,
Pero
te
quiero
tanto,
tanto,
tanto
amor...
But
I
love
you
so
much,
so
much,
so
much
love...
Es
que
tú
sabes
que
te
quiero
así,
yo
tengo
el
gusto
de
quererte
It's
just
that
you
know
I
love
you
like
this,
I
have
the
pleasure
of
loving
you.
Es
una
trampa,
es
una
lanza
It's
a
trap,
it's
a
spear
Que
traspasa
mi
quietud
That
pierces
my
stillness.
Es
que
te
quiero
así,
yo
tengo
el
gusto
de
quererte
It's
just
that
I
love
you
like
this,
I
have
the
pleasure
of
loving
you.
Cosa
de
fuerza
mayor
que
me
amarra
A
force
majeure
that
binds
me
Cuando
quiero
libertad
When
I
want
freedom.
Es
que
te
quiero
así,
yo
tengo
el
gusto
de
quererte
It's
just
that
I
love
you
like
this,
I
have
the
pleasure
of
loving
you.
Es
que
tu
sabes
que
te
quiero
así,
yo
tengo
el
gusto
de
quererte
It's
just
that
you
know
I
love
you
like
this,
I
have
the
pleasure
of
loving
you.
Es
que
te
quiero
así,
yo
tengo
el
gusto
de
quererte
It's
just
that
I
love
you
like
this,
I
have
the
pleasure
of
loving
you.
Te
quiero
así,
no
tengo
culpa
I
love
you
like
this,
it's
not
my
fault,
No
tengo
motivo
no
tengo
razón
I
have
no
reason,
I
have
no
excuse,
Pero
te
quiero
tanto...
tanto...
tanto
amor...
But
I
love
you
so
much...
so
much...
so
much
love...
Es
que
tú
sabes
que
te
quiero
así,
yo
tengo
el
gusto
de
quererte
It's
just
that
you
know
I
love
you
like
this,
I
have
the
pleasure
of
loving
you.
Es
que
tú
sabes
que
te
quiero
así,
yo
tengo
el
gusto
de
quererte
It's
just
that
you
know
I
love
you
like
this,
I
have
the
pleasure
of
loving
you.
Tu
amor
me
arrulla,
me
desvela
Your
love
lulls
me,
keeps
me
awake,
Me
calienta,
me
congela
y
me
vive
me
mata
It
warms
me,
it
freezes
me,
and
it
lives
me,
it
kills
me
Así,
yo
tengo
el
gusto
de
quererte
Like
this,
I
have
the
pleasure
of
loving
you.
Es
que
tú
sabes
que
te
quiero
así
It's
just
that
you
know
I
love
you
like
this
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Feliz Delcarmen Matos
Альбом
En Vivo
дата релиза
02-04-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.