Текст и перевод песни Chichi Peralta - Amor Samurai
Amor Samurai
Любовь самурая
Ya
no
encuentro
salida
para
este
amor
tan
turbio,
Я
больше
не
вижу
выхода
из
этой
мутной
любви,
Para
está
lejanía
que
me
corta
en
retazos...
Из
этой
далёкости,
что
режет
меня
на
кусочки...
Por
un
rose
tan
sólo
de
tus
labios,
За
один
поцелуй
твоих
губ,
Yo
arriesgaria
mi
vida
como
un
samurai!
Я
рискнул
бы
своей
жизнью,
как
самурай!
Por
que
te
amo...
Потому
что
я
тебя
люблю...
Kokoro
ga
hikisa
kakeru
yo
nna
Сердце
разрывается
на
части
(Siento
que
el
corazón
se
me
hace
pedazos)
(Словно
сердце
разрывается
на
части)
Yabari
anata
no
ai
ga
hoshitete
Как
прежде,
мне
нужна
твоя
любовь
и
объятия
(Me
hace
falta
tú
amor
y
dormir
en
tus
brazos)
(Мне
нужна
твоя
любовь
и
объятия)
Ya
no
rio,
ni
como,
ni
duermo
tampoco
Я
больше
не
смеюсь,
не
ем
и
тоже
не
сплю
Anata
ga
ino
imiga
na
ino
Без
тебя
моя
жизнь
понемногу
угасает
(Sin
tí
mi
vida
se
acaba
de
a
poco)
(Без
тебя
моя
жизнь
понемногу
угасает)
Por
un
rose
tan
solo...
За
один
поцелуй...
(De
tus
labios)
(Твоих
губ)
Subete
hukete
komete
Отдам
всё
(Por
tí
daria
mi
vida)
(За
тебя
отдам
свою
жизнь)
...como
un
samurai!
...как
самурай!
Si
hay
que
cruzar
el
desierto
Если
придётся
пересечь
пустыню
Nagara
itta
garate
Если
придётся
переплыть
мой
мир
(Si
hay
que
nadar
mi
universo)
(Если
придётся
переплыть
мой
мир)
No
importa...
si
tengo
tus
besos...
Неважно...
если
у
меня
есть
твои
поцелуи...
Nukureru
tsuki
o
nitta
uppau
Если
придётся
петь
на
луне
(Si
tengo
que
cantar
en
la
luna)
(Если
придётся
петь
на
луне)
No
importa...
no
tengas
duda
ninguna...
Неважно...
не
сомневайся...
No
importa,
no...
Неважно,
нет...
Tengo
para
ti!...
un
par
de
besos...
У
меня
есть
для
тебя!...
парочка
поцелуев...
Para
que
nade
tú
amor,
...y
sin
tropiezos,
Чтобы
твоя
любовь
плыла...
и
без
помех,
Me
entregues
tú
corazón...
Отдай
мне
своё
сердце...
Y
para
siempre...
juntos
sellar
éste
amor
que
И
навсегда...
вместе
запечатать
эту
любовь,
которая
Nos
tiene
perdidos,
Заставила
нас
потеряться,
Y
ganarle
la
guerra
al
olvido,
И
выиграть
войну
у
забвения,
Para
siempre
(omoreru)
Навсегда
(omoreru)
(Tengo
para
ti)...
(У
меня
есть
для
тебя)...
Un
par
de
besos...
Парочка
поцелуев...
Para
que
nade
tú
amor!
Чтобы
твоя
любовь
плыла!
Y
sin
tropiezos...
watashi
no
tsubete
o!
И
без
помех...
всё
моё!
(Me
entregues
tú
corazón
te
me
entregues)
(Віддай
мені
своє
серце)
Y
para
siempre...
juntos
sellar
éste
amor
que
И
навсегда...
вместе
запечатать
эту
любовь,
которая
Nos
tiene
perdidos,
y
ganarle
la
guerra
al
olvido,
para
siempre
(omoreru)
Заставила
нас
потеряться,
и
выиграть
войну
у
забвения,
навсегда
(omoreru)
Un
par
de
besos...
Парочка
поцелуев...
Anata
no
ai
ni...
Для
тебя
(Para
que
nade
tú
amor)
(Чтобы
твоя
любовь
плыла)
Y
sin
tropiezos...
И
без
помех...
(Y
para
siempre)...
(И
навсегда)...
Juntos
sellar
éste
amor
que
Вместе
запечатать
эту
любовь,
которая
Nos
tiene
perdidos,
y
ganarle
la
guerra
al
olvido,
Заставила
нас
потеряться,
и
выиграть
войну
у
забвения,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chichi Peralta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.