Текст и перевод песни Chichi Peralta - De Vuelta Al Barrio
De Vuelta Al Barrio
Back to the Neighborhood
De
vuelta
al
barrio
Back
to
the
neighborhood
Dónde
un
amor
desde
un
balcon
yo
comencé
Where
a
love
from
a
balcony
I
began
De
esos
amores
puros
que
te
ponen
One
of
those
pure
loves
that
turn
you
Al
derecho
y
al
revés
Upside
down
Y
las
perlitas
de
su
boca
And
the
little
pearls
of
her
mouth
Las
recuerdo
y
un
beso
me
provoca
I
remember
them
and
they
make
me
want
to
kiss
Esta
canción
es
para
oidos
This
song
is
for
ears
Conectados
a
un
recuerdo
Connected
to
a
memory
Oh
u
oh,
oh
u
oh
Oh
u
oh,
oh
u
oh
Oh
u
oh,
oh
u
oh
Oh
u
oh,
oh
u
oh
Oh
u
oh,
oh
u
oh,
oh
u
oh
Oh
u
oh,
oh
u
oh,
oh
u
oh
Y
era
bella
(Como
ninguna)
And
she
was
beautiful
(Like
no
other)
Y
era
bella
(Del
barrio
la
luna)
And
she
was
beautiful
(The
moon
of
the
neighborhood)
Y
era
bella
(Como
ninguna)
And
she
was
beautiful
(Like
no
other)
Y
era
bella
(Del
barrio
la
luna)
And
she
was
beautiful
(The
moon
of
the
neighborhood)
Cuando
sus
ojitos
barnizados
When
her
varnished
eyes
En
mis
recuerdos
me
miran
Look
at
me
in
my
memories
Vuelvo
a
ser
un
niño
atrapado
en
mi
destino
de
hombre
I
become
a
child
again,
trapped
in
my
destiny
as
a
man
Y
en
su
destino
también
And
in
her
destiny
too
Y
las
perlitas
de
su
boca
And
the
little
pearls
of
her
mouth
Las
recuerdo
y
un
beso
me
provoca
I
remember
them
and
they
make
me
want
to
kiss
Esta
canción
es
para
oidos
This
song
is
for
ears
Conectados
a
un
recuerdo
Connected
to
a
memory
Y
era
bella
(Como
ninguna)
And
she
was
beautiful
(Like
no
other)
Y
era
bella
(Del
barrio
la
luna)
And
she
was
beautiful
(The
moon
of
the
neighborhood)
Y
era
bella
(Como
ninguna)
And
she
was
beautiful
(Like
no
other)
Y
era
bella
(Del
barrio
la
luna)
And
she
was
beautiful
(The
moon
of
the
neighborhood)
Al
barrio
llegué
y
no
la
encontré
y-ye
I
went
back
to
the
neighborhood
and
I
didn't
find
you
y-ye
Por
más
que
yo
la
busqué
oh-oh-oh
No
matter
how
much
I
looked
for
you
oh-oh-oh
Lloró
mi
alma
de
nuevo
otra
vez
My
soul
cried
all
over
again
Cuándo
me
di
cuenta
que
el
barrio
se
fue
con
ella
también
When
I
realized
that
the
neighborhood
was
gone
with
her
too
(Los
dulces
de
la
vitrina)
No
se
escuchaban
(The
sweets
in
the
shop
window)
I
couldn't
hear
(Los
chismes
de
la
vecina)
No
estaban
(The
gossip
of
the
neighbor)
Was
not
there
(Los
muchachos
de
la
esquina)
(The
boys
on
the
corner)
(No
se
juega
en
la
calle)
ni
pelota
ni
bolita,
no
existe
ya
(They
don't
play
in
the
street)
no
ball
or
marbles,
it
no
longer
exists
(El
pregón
del
carbonero)
Yo
quisiera
ver
(The
cry
of
the
coalman)
I
would
like
to
see
(En
la
esquina
al
paletero)
Y
dónde
está
(The
ice
cream
man
on
the
corner)
And
where
is
he
(La
Casita
del
abuelo)
No
encontré
nada...
(Grandpa's
little
house)
I
found
nothing...
(De
vuelta
al
barrio)
Con
tú
melena
y
tú
cintura
(Back
to
the
neighborhood)
With
your
hair
and
your
waist
(Te
quiero
ver)
Con
tus
ojitos
de
luna
y
tú
boquita
de
miel
(I
want
to
see
you)
With
your
moon
eyes
and
your
honey
mouth
(Con
los
amores)
Puros
y
sinceros
del
ayer
(With
the
loves)
Pure
and
sincere
of
the
past
(De
aquella
vez)
Quisiera
encontrarte
de
nuevo
a
mí
bien
(From
that
time)
I
would
like
to
find
you
again,
my
love
(Allá
en
el
barrio)
Quiero
volverte
a
querer
(Back
in
the
neighborhood)
I
want
to
love
you
again
Y
era
bella
(Como
ninguna)
And
she
was
beautiful
(Like
no
other)
Tiene
que
estar
bella,
bella,
bella
You
must
be
beautiful,
beautiful,
beautiful
(Del
barrio
La
luna)
(From
the
neighborhood
The
moon)
Y
era
bella
(Como
ninguna)
And
she
was
beautiful
(Like
no
other)
Y
era
bella
(Del
barrio
la
luna)
And
she
was
beautiful
(The
moon
of
the
neighborhood)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Rene Peralta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.