Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pack Up Your Sins and Go to the Devil
Pack deine Sünden ein und geh zum Teufel
Oh,
I
got
a
message
from
below
Oh,
ich
bekam
eine
Nachricht
von
unten,
'Twas
from
a
man
I
used
to
know
Von
einem
Mann,
den
ich
mal
kannte,
About
a
year
or
so
ago
Vor
etwa
einem
Jahr,
Before
he
departed
Bevor
er
von
uns
ging.
He
is
just
as
happy
as
can
be
Er
ist
so
glücklich,
wie
man
nur
sein
kann,
I'll
tell
you
what
he
said
to
me
Ich
sage
dir,
was
er
zu
mir
sagte,
He
said,
"If
ever
you
get
heavy-hearted
Er
sagte:
"Wenn
du
jemals
niedergeschlagen
bist,
meine
Liebe,
Pack
up
your
sins
and
go
to
the
devil
in
Hades
Pack
deine
Sünden
ein
und
geh
zum
Teufel
in
den
Hades.
You'll
meet
the
finest
of
gentlemen
and
the
finest
of
ladies
Du
wirst
die
feinsten
Herren
und
die
feinsten
Damen
treffen.
They'd
rather
be
down
below
than
up
above
Sie
sind
lieber
unten
als
oben.
Hades
is
full
of
thousands
of
Der
Hades
ist
voll
von
Tausenden
von
Joneses
and
Browns,
O'Hoolihans,
Cohens
and
Bradys
Joneses
und
Browns,
O'Hoolihans,
Cohens
und
Bradys.
You'll
hear
a
heavenly
tune
that
went
to
the
devil
Du
wirst
eine
himmlische
Melodie
hören,
die
zum
Teufel
ging,
Because
the
jazz
bands
Weil
die
Jazzbands
They
started
pickin'
it
Anfingen,
sie
zu
spielen,
Then
put
a
trick
in
it
Dann
einen
Trick
einbauten,
A
jazzy
kick
in
it
Einen
jazzigen
Kick,
They've
got
a
couple
of
old
reformers
in
Heaven
Sie
haben
ein
paar
alte
Reformer
im
Himmel,
Making
them
go
to
bed
at
eleven
Die
sie
zwingen,
um
elf
Uhr
ins
Bett
zu
gehen.
Pack
up
your
sins
and
go
to
the
devil
Pack
deine
Sünden
ein
und
geh
zum
Teufel,
And
you'll
never
have
to
go
to
bed
at
all
Und
du
musst
überhaupt
nie
ins
Bett
gehen.
If
you
care
to
dwell
where
the
weather
is
hot
Wenn
du
dort
wohnen
möchtest,
wo
das
Wetter
heiß
ist,
H-E-double-L
is
a
wonderful
spot
Ist
H-Ö-L-L-E
ein
wunderbarer
Ort.
If
you
need
a
rest
and
you're
all
out
of
sorts
Wenn
du
eine
Pause
brauchst
und
völlig
erschöpft
bist,
Hades
is
the
best
of
the
winter
resorts
Ist
der
Hades
der
beste
aller
Winterkurorte.
Paradise
doesn't
compare
Das
Paradies
kann
nicht
mithalten,
All
the
nice
people
are
there
Alle
netten
Leute
sind
dort,
They
come
there
from
ev'rywhere
Sie
kommen
von
überall
her,
Just
to
revel
with
Mister
Devil
Nur
um
mit
Herrn
Teufel
zu
schwelgen.
Nothing
on
his
mind
but
a
couple
of
horns
Er
hat
nichts
im
Sinn
außer
ein
paar
Hörnern.
Satan
is
waitin'
with
his
jazz
band
Satan
wartet
mit
seiner
Jazzband,
And
his
band
came
from
Alabam'
with
a
melody
hot
Und
seine
Band
kam
aus
Alabama
mit
einer
heißen
Melodie,
No
one
gives
a
damn
if
it's
music
or
not
Niemand
schert
sich
darum,
ob
es
Musik
ist
oder
nicht.
Satan's
melody
makes
you
want
to
dance
forever
Satans
Melodie
lässt
dich
für
immer
tanzen
wollen,
meine
Schöne,
And
you
never
have
to
go
to
bed
at
all
Und
du
musst
überhaupt
nie
ins
Bett
gehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Irving Berlin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.