Текст и перевод песни Chicks on Speed - Shooting From the Hip
No
one
noticed
you
had
disappeared
Никто
не
заметил,
что
ты
исчез.
Its
been
two
days
no
connection
Прошло
уже
два
дня
никакой
связи
Pile
of
hardware
making
hits
Груда
железа
делает
хиты
If
the
quality
is
high
Если
качество
высокое
At
the
party
there′s
a
place
for
you
На
вечеринке
найдется
место
и
для
тебя.
On
the
guest
list
there's
a
place
for
you
В
списке
гостей
есть
место
для
тебя.
In
a
somebody′s
arms
В
чьих-то
объятиях
...
In
the
real
world,
its
at
your
front
door
В
реальном
мире
он
у
твоей
входной
двери.
Wanting
everything
and
moving
places
Желая
всего
и
переезжая
с
места
на
место
Worn
to
make
the
mind
crash
Изношенный,
чтобы
заставить
разум
рухнуть.
Snaping
into
Making
sense
Привязка
к
обретению
смысла
Being
off
schedule
with
the
world
Быть
вне
графика
с
миром
In
the
cosmopolitan
we
see
jeff
koons
В
"Космополитен"
мы
видим
Джеффа
Кунса.
Celebrating
yummy
things,
celebrating,
Празднование
вкусняшек,
празднование
And
talking
of
his...
of
his
suffering
И
разговоры
о
его...
о
его
страданиях.
Break
through
programfor
senior
executives
guide
to
slow
dance
Tokyo
Прорывная
программа
для
высших
руководителей
руководство
по
медленному
танцу
Токио
Unhealthy
rise
and
danger,
INB
BSE
chief
impact
Нездоровый
подъем
и
опасность,
главный
удар
INB
BSE
Officers,
who's
helping?
fear
of
regional
digital
divide,
Офицеры,
кто
помогает?
- страх
перед
региональным
цифровым
разрывом.
Its
mount
fuji
sitting
above
the
clouds
Это
гора
Фудзи,
сидящая
над
облаками
Searching
for
consensus
В
поисках
согласия.
Master
bites
the
bullet
Мастер
кусает
пулю.
How
clearly
do
you
need?
Насколько
ясно
вам
это
нужно?
Your
customers
company
economy
going
public
Ваши
клиенты
компания
экономика
становится
публичной
We
have
both
У
нас
есть
и
то
и
другое
It
won't
work
Это
не
сработает.
It
doesn′t
make
sense
Это
не
имеет
смысла.
It
can′t
be
done
Этого
не
может
быть.
Do
it
this
way
Сделай
это
так.
No
that
way,
stop!
Нет,
Так,
стоп!
It
can't
be
done
Этого
не
может
быть.
Do
it
this
way!
Сделай
это
так!
Do
it
this
way!
Сделай
это
так!
It
won′t
work
Это
не
сработает.
It
doesn't
make
sense
Это
не
имеет
смысла.
It
can′t
be
done
Этого
не
может
быть.
Do
it
this
way
Сделай
это
так.
No
that
way,
stop
Нет,
Так,
стоп
Imagine
a
different
way
Представь
себе
другой
путь.
Do
it
this
way
Сделай
это
так.
Tickets
unused,
toys
of
the
mind
Неиспользованные
билеты,
игрушки
разума
We
think
improvement,
a
better
feeling
Мы
думаем
об
улучшении,
о
лучшем
чувстве.
Generated,
accelerating
Генерируется,
ускоряется
That
was
a
strange
movie
you
took
me
through
Это
был
странный
фильм,
который
ты
мне
показал.
He's
a
finder
of
strange
things
Он
охотник
за
странными
вещами.
Random,
cardboard
box
Случайная
картонная
коробка
In
the
closet,
left
untouched
В
шкафу,
оставленный
нетронутым.
For
a
future
functions
Для
будущих
функций
When
the
animal
comes
out
Когда
животное
выходит
наружу
Voice
of
terror
Голос
ужаса
Screaming
at
you
Кричу
на
тебя
Screaming
at
you
Кричу
на
тебя
What
you
think
is
real
То,
что
ты
считаешь
реальным.
Nation
in
the
grip
of
phone
fever
Нация
во
власти
телефонной
лихорадки
Three,
the
big
three
Три,
Большая
тройка.
Shooting
from
the
hip
Стрельба
от
бедра
This
is
no
way
to
pick
a
president
Это
не
способ
выбрать
президента.
Shooting
from
the
hip
Стрельба
от
бедра
Cover
feature,
divided
world
Обложка
фильма
"разделенный
мир"
Shooting
from
the
hip
Стрельба
от
бедра
Star
bright,
survival
of
the
fittest
Яркая
звезда,
выживание
сильнейших.
Shooting
from
the
hip
Стрельба
от
бедра
Open
market
economy,
Microsoft
8
Открытая
рыночная
экономика,
Microsoft
8
Shooting
from
the
hip
Стрельба
от
бедра
Deal
in
human
rights,
lost
connection
Сделка
по
правам
человека,
потерянная
связь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Murray-leslie, Kiki Moorse, Melissa Logan, Gerhard Potuznik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.