Текст и перевод песни Chico Buarque, Fagner & Fausto Nilo - Paroara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chegamos
um
bocado
de
gente
We
arrived,
a
whole
bunch
of
people
Da
mesma
seara.
From
the
same
place.
O
sol
tava
danado
de
quente,
The
sun
was
so
hot,
Queimou
nossa
cara.
It
burned
our
faces.
Comprei
uma
jaqueta
de
veludo,
I
bought
a
velvet
jacket,
E
não
tava
cara.
And
it
wasn't
expensive.
Eu
quis
saber
a
graça
da
vidente:
I
wanted
to
know
the
fortune
teller's
grace:
Era
Theda
Bara!
It
was
Theda
Bara!
Cara
a
cara!
Face
to
face!
Bate-boca
e
bafafá.
Bickering
and
fuss.
Pra
ver
o
homem
de
brinco,
To
see
the
man
with
the
earring,
E
a
mulher
barbada,
And
the
bearded
woman,
Troquei
o
meu
cavalo
por
cinco
I
traded
my
horse
for
five
Burros
de
cangalha.
Donkeys
with
panniers.
Um
cara
apareceu
falando
gringo,
A
guy
showed
up
speaking
English,
Mas
não
tinha
cara.
But
he
had
no
face.
Um
outro
diz
que
vinha
do
garimpo,
Another
one
says
he
came
from
the
gold
mine,
Tinha
nem
sandália!
He
didn't
even
have
sandals!
Tá
por
fora!
He's
out
of
it!
Pau-de-arara!
Hangman's
tree!
Catamos
os
bagulhos
da
gente,
We
picked
up
our
belongings,
Nossas
maravalhas
Our
wonders
Joguei
um
balde
d′água
num
crente,
I
threw
a
bucket
of
water
at
a
believer,
Que
encheu
a
cara.
Who
filled
his
face.
Guardei
minha
jaqueta
de
veludo,
I
put
away
my
velvet
jacket,
Tava
uma
fornalha.
It
was
a
blast
furnace.
O
gringo
andava
todo
saliente
The
foreigner
was
walking
around,
all
smug
Com
a
minha
Theda
Bara.
With
my
Theda
Bara.
Pau-de-arara!
Hangman's
tree!
Pau-de-arara!
Hangman's
tree!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fausto Nilo Costa Junior, Chico Buarque, Raimundo Fagner Candido Lopes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.