Chico Buarque & MPB4 - Cara A Cara - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chico Buarque & MPB4 - Cara A Cara




Cara A Cara
Лицом к лицу
Tenho um peito de lata
У меня грудь из стали,
E um de gravata no coração
И узел галстука на сердце.
Tenho uma vida sensata, sem emoção
У меня разумная жизнь, без эмоций.
Tenho uma pressa danada
Я чертовски спешу,
Não paro pra nada
Ни на что не останавливаюсь,
Não presto atenção
Не обращаю внимания
Nos versos desta canção inútil
На строки этой бесполезной песни.
Tira a pedra do caminho
Убери камень с дороги,
Serve mais um vinho
Налей еще вина,
Bota vento no moinho
Запусти мельницу,
Bota pra correr
Гони прочь,
Bota força nessa coisa
Вложи силу в это дело,
Que se a coisa pára
Потому что если дело встанет,
A gente fica cara a cara
Мы останемся лицом к лицу,
Cara a cara a cara
Лицом к лицу, лицом к лицу.
Bota lenha na fornalha
Подбрось дров в печь,
Põe fogo na palha
Поджигай солому,
Bota fogo na batalha
Разжигай битву,
Bota pra ferver
Доводи до кипения,
Bota força nessa coisa
Вложи силу в это дело,
Que se a coisa pára
Потому что если дело встанет,
A gente fica cara a cara
Мы останемся лицом к лицу,
Cara a cara a cara
Лицом к лицу, лицом к лицу.
Tenho um metro quadrado
У меня квадратный метр,
Um olho vidrado e a televisão
Стеклянный взгляд и телевизор.
Tenho um sorriso comprado a prestação
У меня купленная в рассрочку улыбка.
Tenho uma pressa danada
Я чертовски спешу,
Não paro pra nada
Ни на что не останавливаюсь,
Não presto atenção
Не обращаю внимания
Nas cordas desse violão inútil
На струны этой бесполезной гитары.
Tira a pedra do caminho
Убери камень с дороги,
Serve mais um vinho
Налей еще вина,
Bota vento no moinho
Запусти мельницу,
Bota pra correr
Гони прочь,
Bota força nessa coisa
Вложи силу в это дело,
Que se a coisa pára
Потому что если дело встанет,
A gente fica cara a cara
Мы останемся лицом к лицу,
Cara a cara a cara
Лицом к лицу, лицом к лицу.
Bota lenha na fornalha
Подбрось дров в печь,
Põe fogo na palha
Поджигай солому,
Bota fogo na batalha
Разжигай битву,
Bota pra ferver
Доводи до кипения,
Bota força nessa coisa
Вложи силу в это дело,
Que se a coisa pára
Потому что если дело встанет,
A gente fica cara a cara
Мы останемся лицом к лицу,
Cara a cara a cara
Лицом к лицу, лицом к лицу.
Tenho o passo marcado
У меня размеренный шаг,
O rumo traçado sem discussão
Намеченный путь без обсуждений.
Tenho um encontro marcado com a solidão
У меня назначена встреча с одиночеством.
Tenho uma pressa danada
Я чертовски спешу,
Não moro do lado
Не живу рядом,
Não chamo João
Меня не зовут Жоао,
Não gosto nem digo que não
Мне не нравится, и я не говорю "нет",
É inútil
Это бесполезно.
Tira a pedra do caminho
Убери камень с дороги,
Serve mais um vinho
Налей еще вина,
Bota vento no moinho
Запусти мельницу,
Bota pra correr
Гони прочь,
Bota força nessa coisa
Вложи силу в это дело,
Que se a coisa pára
Потому что если дело встанет,
A gente fica cara a cara
Мы останемся лицом к лицу,
Cara a cara a cara
Лицом к лицу, лицом к лицу.
Vou correndo, vou-me embora
Я бегу, я ухожу,
Faço um bota-fora
Устраиваю проводы,
Pega um lenço agita e chora
Возьми платок, взмахни им и плачь,
Cumpre o seu dever
Выполняй свой долг.
Bota força nessa coisa
Вложи силу в это дело,
Que se a coisa pára
Потому что если дело встанет,
A gente fica cara a cara
Мы останемся лицом к лицу,
Cara a cara a cara
Лицом к лицу, лицом к лицу
Com o que não quer ver
С тем, чего не хочешь видеть.





Авторы: Chico Buarque


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.