Текст и перевод песни Chico Buarque feat. MPB4 - Roda Viva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tem
dias
que
a
gente
se
sente
There
are
days
when
you
feel
Como
quem
partiu
ou
morreu
As
if
you've
left
or
died,
A
gente
estancou
de
repente
Suddenly
we
stopped,
Ou
foi
o
mundo
então
que
cresceu
Or
maybe
it
was
the
world
that
grew,
A
gente
quer
ter
voz
ativa
We
want
to
have
a
voice
No
nosso
destino
mandar
In
our
destiny,
Mas
eis
que
chega
a
roda-viva
But
here
comes
the
Ferris
wheel
E
carrega
o
destino
pra
lá
And
carries
our
destiny
away,
Roda
mundo,
roda-gigante
Spinning
world,
Ferris
wheel,
Rodamoinho,
roda
pião
Whirlwind,
spinning
top,
O
tempo
rodou
num
instante
Time
spun
in
an
instant,
Nas
voltas
do
meu
coração
In
the
turns
of
my
heart,
A
gente
vai
contra
a
corrente
We're
going
against
the
current,
Até
não
poder
resistir
Until
we
can't
resist,
Na
volta
do
barco
é
que
sente
On
the
way
back,
we
feel
O
quanto
deixou
de
cumprir
How
much
we
failed,
Faz
tempo
que
a
gente
cultiva
We've
been
cultivating
A
mais
linda
roseira
que
há
The
most
beautiful
rosebush,
Mas
eis
que
chega
a
roda-viva
But
here
comes
the
Ferris
wheel
E
carrega
a
roseira
pra
lá
And
carries
the
rosebush
away,
Roda
mundo,
roda-gigante
Spinning
world,
Ferris
wheel,
Rodamoinho,
roda
pião
Whirlwind,
spinning
top,
O
tempo
rodou
num
instante
Time
spun
in
an
instant,
Nas
voltas
do
meu
coração
In
the
turns
of
my
heart,
A
roda
da
saia,
a
mulata
The
spinning
skirt,
the
mulatto
woman,
Não
quer
mais
rodar,
não
senhor
Doesn't
want
to
spin
anymore,
no
sir,
Não
posso
fazer
serenata
I
can't
sing
a
serenade,
A
roda
de
samba
acabou
The
samba
session
is
over,
A
gente
toma
a
iniciativa
We'll
take
the
initiative,
Viola
na
rua,
a
cantar
Singing
on
the
street
with
a
guitar,
Mas
eis
que
chega
a
roda-viva
But
here
comes
the
Ferris
wheel
E
carrega
a
viola
pra
lá
And
carries
the
guitar
away,
Roda
mundo,
roda-gigante
Spinning
world,
Ferris
wheel,
Rodamoinho,
roda
pião
Whirlwind,
spinning
top,
O
tempo
rodou
num
instante
Time
spun
in
an
instant,
Nas
voltas
do
meu
coração
In
the
turns
of
my
heart,
O
samba,
a
viola,
a
roseira
The
samba,
the
guitar,
the
rose,
Um
dia
a
fogueira
queimou
One
day
the
bonfire
burned,
Foi
tudo
ilusão
passageira
It
was
all
a
passing
illusion,
Que
a
brisa
primeira
levou
That
the
first
breeze
carried
away,
No
peito
a
saudade
cativa
In
my
chest,
longing,
Faz
força
pro
tempo
parar
Tries
to
stop
time,
Mas
eis
que
chega
a
roda-viva
But
here
comes
the
Ferris
wheel
E
carrega
a
saudade
pra
lá
And
carries
the
longing
away,
Roda
mundo,
roda-gigante
Spinning
world,
Ferris
wheel,
Rodamoinho,
roda
pião
Whirlwind,
spinning
top,
O
tempo
rodou
num
instante
Time
spun
in
an
instant,
Nas
voltas
do
meu
coração
In
the
turns
of
my
heart,
Roda
mundo,
roda-gigante
Spinning
world,
Ferris
wheel,
Rodamoinho,
roda
pião
Whirlwind,
spinning
top,
O
tempo
rodou
num
instante
Time
spun
in
an
instant,
Nas
voltas
do
meu
coração
In
the
turns
of
my
heart,
Roda
mundo,
roda-gigante
Spinning
world,
Ferris
wheel,
Rodamoinho,
roda
pião
Whirlwind,
spinning
top,
O
tempo
rodou
num
instante
Time
spun
in
an
instant,
Nas
voltas
do
meu
coração
In
the
turns
of
my
heart,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Buarque Chico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.