Текст и перевод песни Chico Buarque feat. Sergio Endrigo - A Rosa
Arrasa
o
meu
projeto
de
vida
Ruin
my
life
project
Querida,
estrela
do
meu
caminho
My
dear,
star
of
my
path
Espinho
cravado
em
minha
garganta
Thorn
stuck
in
my
throat
A
santa
às
vezes
troca
meu
nome
The
saint
sometimes
calls
me
by
another
name
E
some
nas
altas
da
madrugada
And
disappears
in
the
dead
of
night
Coitada,
trabalha
de
plantonista
Poor
thing,
she
works
as
a
planta
Artista,
é
doida
pela
Portela
An
artist,
she's
crazy
about
Portela
Ói
ela,
vestida
de
verde
e
rosa
Look
at
her
dressed
in
green
and
pink
A
Rosa
garante
que
é
sempre
minha
Rosa
assures
me
she's
always
mine
Quietinha,
saiu
pra
comprar
cigarro
Quietly,
she
went
out
to
buy
cigarettes
Que
sarro,
trouxe
umas
coisas
do
Norte
What
a
laugh,
she
brought
back
some
things
from
the
North
Que
sorte,
voltou
toda
sorridente
What
luck,
she
came
back
all
smiles
Demente,
inventa
cada
carícia
Crazy
woman,
she
invents
every
caress
Egípcia,
me
encontra
e
me
vira
a
cara
Egyptian,
she
finds
me
and
turns
her
face
away
Odara,
gravou
meu
nome
na
blusa
Odara,
she
wrote
my
name
on
her
blouse
Abusa,
me
acusa
She
abuses
me,
she
accuses
me
Revista
os
bolsos
da
calça
She
searches
the
pockets
of
my
pants
A
falsa
limpou
a
minha
carteira
The
phony
emptied
my
wallet
Maneira,
pagou
a
nossa
despesa
Cool,
she
paid
our
expenses
Beleza,
na
hora
do
bom
me
deixa,
se
queixa
Beautiful,
when
it's
time
for
good,
she
leaves
me,
she
complains
Que
coisa
mais
amorosa
What
a
loving
thing
Ah,
Rosa,
e
o
meu
projeto
de
vida?
Ah,
Rosa,
what
about
my
life
project?
Bandida,
cadê
minha
estrela
guia
Villain,
where's
my
guiding
star?
Vadia,
me
esquece
na
noite
escura
Hussy,
you
forget
me
in
the
dark
night
Me
jura
que
um
dia
volta
pra
casa
Swear
to
me
that
one
day
you'll
come
home
Arrasa
o
meu
projeto
de
vida
Ruin
my
life
project
Querida,
estrela
do
meu
caminho
My
dear,
star
of
my
path
Espinho
cravado
em
minha
garganta
Thorn
stuck
in
my
throat
A
santa
às
vezes
troca
meu
nome
The
saint
sometimes
calls
me
by
another
name
E
some
nas
altas
da
madrugada
And
disappears
in
the
dead
of
night
Coitada,
trabalha
de
plantonista
Poor
thing,
she
works
as
a
planta
Artista,
é
doida
pela
Portela
An
artist,
she's
crazy
about
Portela
Ói
ela,
vestida
de
verde
e
rosa
Look
at
her
dressed
in
green
and
pink
A
Rosa
garante
que
é
sempre
minha
Rosa
assures
me
she's
always
mine
Quietinha,
saiu
pra
comprar
cigarro
Quietly,
she
went
out
to
buy
cigarettes
Que
sarro,
trouxe
umas
coisas
do
Norte
What
a
laugh,
she
brought
back
some
things
from
the
North
Que
sorte,
voltou
toda
sorridente
What
luck,
she
came
back
all
smiles
Demente,
inventa
cada
carícia
Crazy
woman,
she
invents
every
caress
Egípcia,
me
encontra
e
me
vira
a
cara
Egyptian,
she
finds
me
and
turns
her
face
away
Odara,
gravou
meu
nome
na
blusa
Odara,
she
wrote
my
name
on
her
blouse
Abusa,
me
acusa
She
abuses
me,
she
accuses
me
Revista
os
bolsos
da
calça
She
searches
the
pockets
of
my
pants
A
falsa
limpou
a
minha
carteira
The
phony
emptied
my
wallet
Maneira,
pagou
a
nossa
despesa
Cool,
she
paid
our
expenses
Beleza,
na
hora
do
bom
me
deixa,
se
queixa
Beautiful,
when
it's
time
for
good,
she
leaves
me,
she
complains
Que
coisa
mais
amorosa
What
a
loving
thing
Ah,
Rosa,
e
o
meu
projeto
de
vida?
Ah,
Rosa,
what
about
my
life
project?
Bandida,
cadê
minha
estrela
guia?
Villain,
where's
my
guiding
star?
Vadia,
me
esquece
na
noite
escura
Hussy,
you
forget
me
in
the
dark
night
Me
jura
que
um
dia
volta
pra
casa
Swear
to
me
that
one
day
you'll
come
home
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chico Buarque
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.