Chico Buarque feat. Sergio Endrigo - A Rosa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chico Buarque feat. Sergio Endrigo - A Rosa




A Rosa
Роза
Arrasa o meu projeto de vida
Ты рушишь все мои планы на жизнь,
Querida, estrela do meu caminho
Любимая, звезда моего пути,
Espinho cravado em minha garganta
Колючка, застрявшая в моем горле,
Garganta
В горле.
A santa às vezes troca meu nome
Святая иногда путает мое имя
E some
И исчезает,
E some nas altas da madrugada
И исчезает глубокой ночью.
Coitada, trabalha de plantonista
Бедняжка, работает дежурной,
Artista, é doida pela Portela
Актриса, без ума от Портелы.
Ói ela
Гляди на нее,
Ói ela, vestida de verde e rosa
Гляди на нее, одетую в зелено-розовое.
A Rosa garante que é sempre minha
Роза уверяет, что всегда моя,
Quietinha, saiu pra comprar cigarro
Тихоня, вышла купить сигарет.
Que sarro, trouxe umas coisas do Norte
Вот смех, принесла всякой всячины с Севера.
Que sorte
Какая удача,
Que sorte, voltou toda sorridente
Какая удача, вернулась вся улыбающаяся.
Demente, inventa cada carícia
Безумная, выдумывает такие ласки,
Egípcia, me encontra e me vira a cara
Египтянка, встречает меня и отворачивается.
Odara, gravou meu nome na blusa
Одара, написала мое имя на блузке.
Abusa, me acusa
Злоупотребляет, обвиняет меня,
Revista os bolsos da calça
Обыскивает карманы брюк.
A falsa limpou a minha carteira
Лгунья, обчистила мой кошелек.
Maneira, pagou a nossa despesa
Умело оплатила наши расходы.
Beleza, na hora do bom me deixa, se queixa
Красота, а в самый лучший момент бросает меня, жалуется,
A gueixa
Гейша.
Que coisa mais amorosa
Какая же ты любвеобильная,
A Rosa
Роза.
Ah, Rosa, e o meu projeto de vida?
Ах, Роза, а как же мои планы на жизнь?
Bandida, cadê minha estrela guia
Разбойница, где моя путеводная звезда?
Vadia, me esquece na noite escura
Блудница, забываешь меня в темную ночь,
Mas jura
Но клянешься,
Me jura que um dia volta pra casa
Клянешься мне, что однажды вернешься домой.
Arrasa o meu projeto de vida
Ты рушишь все мои планы на жизнь,
Querida, estrela do meu caminho
Любимая, звезда моего пути,
Espinho cravado em minha garganta
Колючка, застрявшая в моем горле,
Garganta
В горле.
A santa às vezes troca meu nome
Святая иногда путает мое имя
E some
И исчезает,
E some nas altas da madrugada
И исчезает глубокой ночью.
Coitada, trabalha de plantonista
Бедняжка, работает дежурной,
Artista, é doida pela Portela
Актриса, без ума от Портелы.
Ói ela
Гляди на нее,
Ói ela, vestida de verde e rosa
Гляди на нее, одетую в зелено-розовое.
A Rosa garante que é sempre minha
Роза уверяет, что всегда моя,
Quietinha, saiu pra comprar cigarro
Тихоня, вышла купить сигарет.
Que sarro, trouxe umas coisas do Norte
Вот смех, принесла всякой всячины с Севера.
Que sorte
Какая удача,
Que sorte, voltou toda sorridente
Какая удача, вернулась вся улыбающаяся.
Demente, inventa cada carícia
Безумная, выдумывает такие ласки,
Egípcia, me encontra e me vira a cara
Египтянка, встречает меня и отворачивается.
Odara, gravou meu nome na blusa
Одара, написала мое имя на блузке.
Abusa, me acusa
Злоупотребляет, обвиняет меня,
Revista os bolsos da calça
Обыскивает карманы брюк.
A falsa limpou a minha carteira
Лгунья, обчистила мой кошелек.
Maneira, pagou a nossa despesa
Умело оплатила наши расходы.
Beleza, na hora do bom me deixa, se queixa
Красота, а в самый лучший момент бросает меня, жалуется,
A gueixa
Гейша.
Que coisa mais amorosa
Какая же ты любвеобильная,
A Rosa
Роза.
Ah, Rosa, e o meu projeto de vida?
Ах, Роза, а как же мои планы на жизнь?
Bandida, cadê minha estrela guia?
Разбойница, где моя путеводная звезда?
Vadia, me esquece na noite escura
Блудница, забываешь меня в темную ночь,
Mas jura
Но клянешься,
Me jura que um dia volta pra casa
Клянешься мне, что однажды вернешься домой.





Авторы: Chico Buarque


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.