Текст и перевод песни Chico Buarque feat. Zizi Possi - Dueto
Consta
nos
astros,
nos
signos,
nos
búzios
It's
written
in
the
stars,
the
signs,
the
cowrie
shells
Eu
li
num
anúncio,
eu
vi
no
espelho,
tá
lá
no
evangelho,
garantem
os
orixás
I
read
it
in
an
ad,
I
saw
it
in
the
mirror,
it's
there
in
the
gospel,
the
orixás
guarantee
it
Serás
o
meu
amor,
serás
a
minha
paz
You
will
be
my
love,
you
will
be
my
peace
Consta
nos
autos,
nas
bulas,
nos
dogmas
It's
stated
in
the
records,
the
package
inserts,
the
dogmas
Eu
fiz
uma
tese,
eu
li
num
tratado,
está
computado
nos
dados
oficiais
I
wrote
a
thesis,
I
read
it
in
a
treatise,
it's
computed
in
official
data
Serás
o
meu
amor,
serás
a
minha
paz
You
will
be
my
love,
you
will
be
my
peace
Mas
se
a
ciência
provar
o
contrário,
e
se
o
calendário
nos
contrariar
But
if
science
proves
otherwise,
and
if
the
calendar
contradicts
us
Mas
se
o
destino
insistir
em
nos
separar
But
if
fate
insists
on
separating
us
Danem-se
os
astros,
os
autos,
os
signos,
os
dogmas
Damn
the
stars,
the
records,
the
signs,
the
dogmas
Os
búzios,
as
bulas,
anúncios,
tratados,
ciganas,
projetos
The
cowrie
shells,
the
inserts,
ads,
treatises,
gypsies,
projects
Profetas,
sinopses,
espelhos,
conselhos
Prophets,
synopses,
mirrors,
advice
Se
dane
o
evangelho
e
todos
os
orixás
Damn
the
gospel
and
all
the
orixás
Serás
o
meu
amor,
serás
a
minha
paz
You
will
be
my
love,
you
will
be
my
peace
Consta
na
pauta,
no
Karma,
na
carne,
passou
na
novela
It's
on
the
agenda,
in
Karma,
in
the
flesh,
it
was
on
the
soap
opera
Está
no
seguro,
pixaram
no
muro,
mandei
fazer
um
cartaz
It's
in
the
insurance,
it's
graffitied
on
the
wall,
I
had
a
poster
made
Serás
o
meu
amor,
serás
a
minha
paz
You
will
be
my
love,
you
will
be
my
peace
Mas
se
a
ciência
provar
o
contrário,
e
se
o
calendário
nos
contrariar
But
if
science
proves
otherwise,
and
if
the
calendar
contradicts
us
Mas
se
o
destino
insistir
em
nos
separar
But
if
fate
insists
on
separating
us
Danem-se
os
astros,
os
autos,
os
signos,
os
dogmas
Damn
the
stars,
the
records,
the
signs,
the
dogmas
Os
búzios,
as
bulas,
anúncios,
tratados,
ciganas,
projetos
The
cowrie
shells,
the
inserts,
ads,
treatises,
gypsies,
projects
Profetas,
sinopses,
espelhos,
conselhos
Prophets,
synopses,
mirrors,
advice
Se
dane
o
evangelho
e
todos
os
orixás
Damn
the
gospel
and
all
the
orixás
Serás
o
meu
amor,
serás
amor
a
minha
paz
You
will
be
my
love,
you
will
be
my
peace
Consta
nos
mapas,
nos
lábios,
nos
lápis
It's
on
the
maps,
on
the
lips,
on
the
pencils
Consta
nos
Ovnis,
no
Pravda,
na
vodca
It's
in
the
UFOs,
in
Pravda,
in
vodka
Consta
nos
astros,
nos
signos,
nos
búzios
It's
written
in
the
stars,
the
signs,
the
cowrie
shells
Eu
li
num
anúncio,
eu
vi
no
espelho,
tá
lá
no
evangelho,
garantem
os
orixás
I
read
it
in
an
ad,
I
saw
it
in
the
mirror,
it's
there
in
the
gospel,
the
orixás
guarantee
it
Serás
o
meu
amor,
serás
a
minha
paz
You
will
be
my
love,
you
will
be
my
peace
Consta
nos
autos,
nas
bulas,
nos
dogmas
It's
stated
in
the
records,
the
package
inserts,
the
dogmas
Eu
fiz
uma
tese,
eu
li
num
tratado,
está
computado
nos
dados
oficiais
I
wrote
a
thesis,
I
read
it
in
a
treatise,
it's
computed
in
official
data
Serás
o
meu
amor,
serás
a
minha
paz
You
will
be
my
love,
you
will
be
my
peace
Mas
se
a
ciência
provar
o
contrário,
e
se
o
calendário
nos
contrariar
But
if
science
proves
otherwise,
and
if
the
calendar
contradicts
us
Mas
se
o
destino
insistir
em
nos
separar
But
if
fate
insists
on
separating
us
Danem-se
os
astros,
os
autos,
os
signos,
os
dogmas
Damn
the
stars,
the
records,
the
signs,
the
dogmas
Os
búzios,
as
bulas,
anúncios,
tratados,
ciganas,
projetos
The
cowrie
shells,
the
inserts,
ads,
treatises,
gypsies,
projects
Profetas,
sinopses,
espelhos,
conselhos
Prophets,
synopses,
mirrors,
advice
Se
dane
o
evangelho
e
todos
os
orixás
Damn
the
gospel
and
all
the
orixás
Serás
o
meu
amor,
serás
a
minha
paz
You
will
be
my
love,
you
will
be
my
peace
Consta
na
pauta,
no
Karma,
na
carne,
passou
na
novela
It's
on
the
agenda,
in
Karma,
in
the
flesh,
it
was
on
the
soap
opera
Está
no
seguro,
pixaram
no
muro,
mandei
fazer
um
cartaz
It's
in
the
insurance,
it's
graffitied
on
the
wall,
I
had
a
poster
made
Serás
o
meu
amor,
serás
a
minha
paz
You
will
be
my
love,
you
will
be
my
peace
Mas
se
a
ciência
provar
o
contrário,
e
se
o
calendário
nos
contrariar
But
if
science
proves
otherwise,
and
if
the
calendar
contradicts
us
Mas
se
o
destino
insistir
em
nos
separar
But
if
fate
insists
on
separating
us
Danem-se
os
astros,
os
autos,
os
signos,
os
dogmas
Damn
the
stars,
the
records,
the
signs,
the
dogmas
Os
búzios,
as
bulas,
anúncios,
tratados,
ciganas,
projetos
The
cowrie
shells,
the
inserts,
ads,
treatises,
gypsies,
projects
Profetas,
sinopses,
espelhos,
conselhos
Prophets,
synopses,
mirrors,
advice
Se
dane
o
evangelho
e
todos
os
orixás
Damn
the
gospel
and
all
the
orixás
Serás
o
meu
amor,
serás
amor
a
minha
paz
You
will
be
my
love,
you
will
be
my
peace
Consta
nos
mapas,
nos
lábios,
nos
lápis
It's
on
the
maps,
on
the
lips,
on
the
pencils
Consta
nos
Ovnis,
no
Pravda,
na
vodca
It's
in
the
UFOs,
in
Pravda,
in
vodka
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.