Текст и перевод песни Chico Buarque - A História de Lilly Braun / A Bela e a Fera - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
num
romance
Как
в
одном
романе
O
homem
dos
meus
sonhos
me
apareceu
no
dancing
Мужчина
моей
мечты,
я
появился
на
танцы
Era
mais
um,
só
que
num
relance
Был
еще
один,
только
на
первый
взгляд
Os
seus
olhos
me
chuparam
feito
um
zoom
Глаза
мне
chuparam
сделано
зум
Ele
me
comia
Он
меня
съел
Com
aqueles
olhos
de
comer
fotografia
С
тех
глазах
есть
фото
Eu
disse
cheese
e
de
close
em
close
Я
сказал,
сыр
и
закрыть
close
Fui
perdendo
a
pose
até
sorrir
feliz
Я
теряю
позе,
даже
улыбка
счастливой
E
voltou,
me
ofereceu
um
drinque
И
вернулся,
предложил
мне
выпить
Me
chamou
de
anjo
azul
Назвал
меня
"голубой
ангел"
Foi,
desde
então,
ficando
flow
Это
было
с
тех
пор,
становится
flow
Como
no
cinema
Как
в
кино
Me
mandava,
às
vezes,
uma
rosa
e
um
poema
Отправила
меня,
иногда,
розовый
и
стихотворение
Foco
de
luz,
eu
feito
uma
gema
Фокус
света,
я
сделал
драгоценный
камень
Me
desmilinguindo
toda
ao
som
do
blues
Мне
desmilinguindo
каждый
звук
блюз
Abusou
do
scotch
Злоупотребил
виски
Disse
que
meu
corpo
era
só
dele
aquela
noite
Сказал,
что
мое
тело
было
только
его
в
ту
ночь
Eu
disse
"please",
xale
no
decote
Я
сказал
"пожалуйста",
платок
в
декольте
Disparei
com
as
faces
rubras
e
febris
Disparei
лицом
и
лихорадочным
rubras
E
voltou
no
derradeiro
show
И
вернулся
на
последнее
шоу
Com
dez
poemas
e
um
buquê
Десять
стихи
и
букет
Eu
disse
adeus,
já
vou
com
os
meus
Я
сказал
до
свидания,
я
с
моими
Como
amar
esposa
Как
любить
жена
Disse
ele
que
agora
só
me
amava
como
esposa
Он
сказал,
что
теперь
только
меня
любил,
как
жену
Não
como
star,
me
amassou
as
rosas
Не
как
звезда,
мне
замесить
розы
Me
queimou
as
fotos,
me
beijou
no
altar
Я
сжег
все
фотографии,
поцеловал
меня
в
алтарь
Nunca
mais
romance
Никогда
больше
романтики
Nunca
mais
cinema,
nunca
mais
drinque
no
dancing
Никогда
больше
кино,
больше
никогда
не
выпить-на
танцы
Nunca
mais
cheese,
nunca
uma
espelunca
Никогда
не
сыр,
не
трактир
Uma
rosa
nunca,
nunca
mais
feliz
Роза
больше
никогда,
никогда
не
счастлив,
Nunca
mais
feliz
Никогда
не
счастлив,
Nunca
mais
Никогда
больше
E
voltou
no
derradeiro
show
И
вернулся
на
последнее
шоу
Com
dez
poemas
e
um
buquê
Десять
стихи
и
букет
Eu
disse
adeus,
já
vou
com
os
meus
Я
сказал
до
свидания,
я
с
моими
Como
amar
esposa
Как
любить
жена
Disse
ele
que
agora
só
me
amava
como
esposa
Он
сказал,
что
теперь
только
меня
любил,
как
жену
Não
como
star,
me
amassou
as
rosas
Не
как
звезда,
мне
замесить
розы
Me
queimou
as
fotos,
me
beijou
no
altar
Я
сжег
все
фотографии,
поцеловал
меня
в
алтарь
Nunca
mais
romance
Никогда
больше
романтики
Nunca
mais
cinema,
nunca
mais
drinque
no
dancing
Никогда
больше
кино,
больше
никогда
не
выпить-на
танцы
Nunca
mais
cheese,
nunca
uma
espelunca
Никогда
не
сыр,
не
трактир
Uma
rosa
nunca,
nunca
mais
feliz
Роза
больше
никогда,
никогда
не
счастлив,
Nunca
mais
Никогда
больше
(Nunca
mais)
(Никогда
больше)
Ouve
a
declaração,
oh,
Bela
Слушай,
заявление,
о,
Красивая
De
um
sonhador
titã
Мечтатель
титан
Um
que
dá
nó
em
paralela
Который
дает
узел
в
параллельный
E
almoça
rolimã
И
обедает
rolimã
O
homem
mais
forte
do
planeta
Самый
сильный
человек
планеты
Tórax
de
Superman
Грудь
Супермен
Tórax
de
Superman
Грудь
Супермен
E
coração
de
poeta
И
в
сердце
поэта
Não
brilharia
a
estrela,
oh,
Bela
Не
будет
светить
звезда,
ах,
Красивая
Sem
noite
por
detrás
Без
ночи
позади
Tua
beleza
de
gazela
Твоей
красоте
газель
Sob
meu
corpo
é
mais
Под
мое
тело
больше
Uma
centelha
num
graveto
Искра
на
палки
Queima
canaviais
Сжигание
ограды
Queima
canaviais
Сжигание
ограды
Quase
que
eu
fiz
um
soneto
Я
почти
сделал
сонет
Mais
que
na
lua
ou
no
cometa
Больше,
чем
на
луне
или
на
кометы
Ou
na
constelação
Или
в
созвездии
O
sangue
impresso
na
gazeta
Кровь,
напечатанной
в
газете
Tem
mais
inspiração
Больше
вдохновения
No
bucho
do
analfabeto
В
bucho
из
неграмотный
Letras
de
macarrão
Буквы
из
макарон
Letras
de
macarrão
Буквы
из
макарон
Fazem
poema
concreto
Делают
стихотворение
бетона
Oh,
Bela,
gera
a
primavera
Ах,
Красавица,
создает
весной
Aciona
o
teu
condão
Активирует
твой
condão
Oh,
Bela,
faz
da
besta
fera
Ах,
Красавица,
делает
зверя
зверь
Um
príncipe
cristão
Князь
христианин
Recebe
o
teu
poeta,
oh,
Bela
Получает
твой
поэт,
ах,
Красивая
Abre
teu
coração
Открывает
твое
сердце
Abre
teu
coração
Открывает
твое
сердце
Ou
eu
arrombo
a
janela
Или
я
arrombo
окно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry Mancini, Francisco Buarque De Holanda, Eduardo De Goes Lobo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.