Текст и перевод песни Chico Buarque - A Violeira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
menina
С
девчонки
малой,
Caprichosa
e
nordestina
Упрямой
и
северо-восточной,
Que
eu
sabia,
a
minha
sina
Я
знала,
судьба
моя
точно
Era
no
Rio
vir
morar
В
Рио
жить
приведет.
Topei
como
chofer
dum
jipe
Устроилась
шофером
в
джипе,
Que
descia
pra
Sergipe
Что
в
Сержипи
спускался
с
обрыва,
Pro
Serviço
Militar
На
военную
службу
везет.
Me
largou
em
Pernambuco
Бросил
меня
в
Пернамбуку,
Quando
um
cara
de
trabuco
Где
парень
с
ружьем
на
боку
Me
pediu
pra
namorar
Предложил
мне
встречаться
всерьез.
Num
estado
interessante
В
интересном
положении,
Um
caixeiro
viajante
Коммивояжер,
без
сомнения,
Me
levou
pra
Macapá
Увез
меня
в
Макапу.
Uma
cigana
revelou
que
a
minha
sorte
Цыганка
сказала,
что
счастье
мое
Era
ficar
naquele
Norte
Остаться
на
том
севере,
E
eu
não
queria
acreditar
Но
я
ей
не
хотела
поверить.
Juntei
os
trapos
com
um
velho
marinheiro
Собрала
пожитки,
с
моряком
старым
Viajei
no
seu
cargueiro
Отправилась
на
его
сухогрузе,
Que
encalhou
no
Ceará
Что
сел
на
мель
в
Сеара.
Voltei
pro
Crato
Вернулась
в
Крато,
E
fui
fazer
artesanato
И
стала
делать
поделки,
De
barro
bom
e
barato
Из
глины
хорошей,
нередкой,
Pra
mó
de
economizar
Чтобы
деньги
скопить.
Eu
era
um
broto
Я
была
цветущей,
E
também
fiz
muito
garoto
И
нарожала
кучу
детишек,
Um
mais
bem
feito
que
o
outro
Один
лучше
другого,
как
в
книжке,
Eles
só
faltam
falar
Вот-вот
заговорят.
Juntei
a
prole
e
me
atirei
no
São
Francisco
Собрала
детей
и
бросилась
в
Сан-Франциско,
Enfrentei
raio,
corisco
Сражалась
с
молнией,
искрой,
Correnteza
e
coisa-má
Течением
и
прочей
бедой.
Inda
arrumei
com
um
artista
em
Pirapora
Еще
связалась
с
артистом
в
Пирапоре,
Mais
um
filho
e
vim-me
embora
Еще
одного
родила,
и
вскоре
Cá
no
Rio
vim
parar
В
Рио-де-Жанейро
пришла.
Ver
Ipanema
Увидеть
Ипанему
Foi
que
nem
beber
jurema
Было
как
журемы
отведать,
Que
cenário
de
cinema
Как
будто
кино
посмотреть
где-то,
Que
poema
à
beira-mar
Как
стих
у
самого
моря.
E
não
tem
tira
И
нет
тут
силы,
Nem
doutor,
nem
ziguizira
Ни
доктора,
ни
проходилы,
Quero
ver
que
é
que
tira
Чтобы
выгнать
могли
бы
Nós
aqui
desse
lugar
Нас
отсюда,
поверь.
E
não
tem
tira
И
нет
тут
силы,
Nem
doutor,
nem
ziguizira
Ни
доктора,
ни
проходилы,
Quero
ver
que
é
que
tira
Чтобы
выгнать
могли
бы
Nós
aqui
desse
lugar
Нас
отсюда,
поверь.
Será
verdade
Неужто
правда,
Que
eu
cheguei
nessa
cidade
Что
я
добралась
до
города,
Pra
primeira
autoridade
Чтоб
первая
же
власть,
как
награда,
Resolver
me
escorraçar
Решила
меня
прогнать?
Com
tralha
inteira
Со
всем
скарбом,
Remontar
a
Mantiqueira
Вернуться
в
Мантикейру,
Até
chegar
na
corredeira
Пока
не
достигну
стремнины,
O
São
Francisco
me
levar
Чтоб
Сан-Франциско
унес.
Nos
braços
de
um
barqueiro
sonso
В
объятиях
хитрого
лодочника,
Despencar
na
Paulo
Afonso
Сбросить
в
водопад
Паулу-Афонсу,
No
oceano
me
afogar
В
океане
утонуть.
Perder
os
filhos
Потерять
детей
Em
Fernando
de
Noronha
В
Фернанду-ди-Норонья,
E
voltar
morta
de
vergonha
И
вернуться,
сгорая
от
стыда
и
горя,
Pro
sertão
de
Quixadá
В
сертан
Кишады.
Tem
cabimento
Есть
ли
смысл,
Depois
de
tanto
tormento
После
стольких
мучений,
Me
casar
com
algum
sargento
Выходить
замуж
за
какого-то
сержанта,
E
todo
sonho
desmanchar
И
все
мечты
разрушить?
Não
tem
carranca
Нет
тут
рожи,
Nem
trator,
nem
alavanca
Ни
трактора,
ни
рычага,
Quero
ver
que
é
que
arranca
Чтобы
вырвать
могли
бы,
отважно,
Nós
aqui
desse
lugar
Нас
отсюда,
поверь.
Não
tem
carranca
Нет
тут
рожи,
Nem
trator,
nem
alavanca
Ни
трактора,
ни
рычага,
Quero
ver
que
é
que
arranca
Чтобы
вырвать
могли
бы,
отважно,
Nós
aqui
desse
lugar
Нас
отсюда,
поверь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Carlos Jobim, Chico Buarque De Hollanda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.