Chico Buarque - Bye Bye Brasil - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chico Buarque - Bye Bye Brasil




Bye Bye Brasil
Bye Bye Brazil
Oi coração
Hey darling,
Não prá falar muito não
I can't talk for long,
Espera passar o avião
Waiting for the plane to take off,
Assim que o inverno passar
When winter is gone,
Eu acho que vou te buscar
I guess I'll come for you.
Aqui fazendo calor
It's getting hot here,
Deu pane no ventilador
The fan has broken down.
tem fliperama em Macau
They've got pinball in Macau now,
Tomei a costeira em Belém do Pará
I rode the coastal road in Belém do Pará,
Puseram uma usina no mar
They've put a power plant in the sea,
Talvez fique ruim prá pescar
It might make it hard to fish.
Meu amor
My love,
No Tocantins
In Tocantins,
O chefe dos Parintintins
The chief of the Parintintins,
Vidrou na minha calça Lee
His eyes were on my Lee jeans,
Eu vi uns patins prá você
I saw some roller skates for you,
Eu vi um Brasil na tevê
I saw a Brazil on TV,
Capaz de cair um toró
Capable of bringing on a downpour,
Estou me sentindo tão
I'm feeling so lonely,
Tenha de mim
Have mercy on me,
Pintou uma chance legal
A great opportunity has come up,
Um lance na capital
A job in the capital,
Nem tem que ter ginasial
You don't even need a high school diploma.
Meu amor
My love,
No Tabaris
In the Tabaris,
O som é que nem os Bee Gees
The music is like the Bee Gees,
Dancei com uma dona infeliz
I danced with an unhappy woman,
Que tem um tufão nos quadris
Who has a hurricane in her hips,
Tem um japonês trás de mim
There's a Japanese guy after me.
Eu vou dar um pulo em Manaus
I'm going to pop over to Manaus,
Aqui quarenta e dois graus
It's 42 degrees here,
O sol nunca mais vai se pôr
The sun will never set again,
Eu tenho saudades da nossa canção
I miss our song,
Saudades de roça e sertão
I miss the countryside and the backlands.
Bom mesmo é ter um caminhão
It's great to have a truck,
Meu amor
My love,
Baby, bye! bye
Baby, bye! bye,
Abraços na mãe e no pai
Hugs to mom and dad,
Eu acho que vou desligar
I think I'm going to hang up,
As fichas vão terminar
The tokens are about to run out,
Eu vou me mandar de trenó
I'm going to take a sled,
Prá rua do sol, Maceió
To the sunny streets of Maceió,
Peguei uma doença em Ilhéus
I caught a disease in Ilhéus,
Mas quase bom
But I'm almost better,
Em março vou pro Ceará
In March, I'm going to Ceará,
Com a bênção do meu Orixá
With the blessing of my Orixá,
Eu acho bauxita por
I think I'll find bauxite there,
Meu amor
My love,
Bye, bye Brasil
Bye, bye Brazil
A última ficha caiu
The last token has fallen,
Eu penso em vocês night′n day
I think of you every day and night,
Explica que tudo ok
Explain that everything's OK,
Eu ando dentro da Lei
I've only been following the law,
Eu quero voltar podes crer
I want to come back, you can believe it,
Eu vi um Brasil na TV
I saw a Brazil on TV,
Peguei uma doença em Belém
I caught a disease in Belém,
Agora tudo bem
Now everything's fine,
Mas a ligação no fim
But the call is ending,
Tem um japonês trás de mim
There's a Japanese guy after me.
Aquela aquarela mudou
That watercolor has changed,
Na estrada peguei uma cor
On the road, I got some color,
Capaz de cair um toró
Capable of bringing on a downpour,
Estou me sentindo um jiló
I'm feeling so sour,
Eu tenho tesão é no mar
I get a thrill from the sea,
Assim que o inverno passar
When winter is gone,
Bateu uma saudade de ti
I miss you so much,
a fim de encarar um siri
I'm in the mood for some crab,
Com a bênção do Nosso Senhor
With the blessing of Our Lord,
O sol nunca mais vai se pôr
The sun will never set again,





Авторы: Roberto Menescal, / Chico Buarque


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.