Текст и перевод песни Chico Buarque - Bye Bye Brasil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bye Bye Brasil
Прощай, Бразилия
Oi
coração
Привет,
милая,
Não
dá
prá
falar
muito
não
Много
говорить
не
могу,
Espera
passar
o
avião
Подожди,
пока
пролетит
самолет.
Assim
que
o
inverno
passar
Как
только
зима
пройдет,
Eu
acho
que
vou
te
buscar
Я
думаю,
я
за
тобой
приеду.
Aqui
tá
fazendo
calor
Здесь
жарко,
Deu
pane
no
ventilador
Сломался
вентилятор.
Já
tem
fliperama
em
Macau
В
Макао
уже
есть
игровые
автоматы,
Tomei
a
costeira
em
Belém
do
Pará
Я
проехал
по
побережью
в
Белене,
штат
Пара.
Puseram
uma
usina
no
mar
Поставили
электростанцию
в
море,
Talvez
fique
ruim
prá
pescar
Может
быть,
станет
трудно
ловить
рыбу.
No
Tocantins
В
Токантинсе
O
chefe
dos
Parintintins
Вождь
племени
Паринтинтин
Vidrou
na
minha
calça
Lee
Засмотрелся
на
мои
джинсы
Lee.
Eu
vi
uns
patins
prá
você
Я
видел
ролики
для
тебя.
Eu
vi
um
Brasil
na
tevê
Я
видел
Бразилию
по
телевизору,
Capaz
de
cair
um
toró
Похоже,
будет
снегопад.
Estou
me
sentindo
tão
só
Мне
так
одиноко,
Tenha
dó
de
mim
Сжалься
надо
мной.
Pintou
uma
chance
legal
Подвернулась
хорошая
возможность,
Um
lance
lá
na
capital
Дело
в
столице,
Nem
tem
que
ter
ginasial
Даже
не
нужно
среднего
образования.
O
som
é
que
nem
os
Bee
Gees
Музыка
как
у
Bee
Gees.
Dancei
com
uma
dona
infeliz
Танцевал
с
несчастной
женщиной,
Que
tem
um
tufão
nos
quadris
У
которой
ураган
в
бедрах.
Tem
um
japonês
trás
de
mim
За
мной
ходит
японец.
Eu
vou
dar
um
pulo
em
Manaus
Я
заскочу
в
Манаус.
Aqui
tá
quarenta
e
dois
graus
Здесь
сорок
два
градуса,
O
sol
nunca
mais
vai
se
pôr
Солнце
никогда
не
зайдет.
Eu
tenho
saudades
da
nossa
canção
Я
скучаю
по
нашей
песне,
Saudades
de
roça
e
sertão
Скучаю
по
деревне
и
пустыне.
Bom
mesmo
é
ter
um
caminhão
Хорошо
бы
иметь
грузовик.
Baby,
bye!
bye
Пока,
пока!
Abraços
na
mãe
e
no
pai
Передавай
привет
маме
и
папе.
Eu
acho
que
vou
desligar
Я
думаю,
я
положу
трубку,
As
fichas
já
vão
terminar
Жетоны
уже
заканчиваются.
Eu
vou
me
mandar
de
trenó
Я
поеду
на
санях
Prá
rua
do
sol,
Maceió
На
Солнечную
улицу,
в
Масейо.
Peguei
uma
doença
em
Ilhéus
Подхватил
какую-то
болезнь
в
Ильеусе,
Mas
já
tô
quase
bom
Но
я
уже
почти
здоров.
Em
março
vou
pro
Ceará
В
марте
поеду
в
Сеару
Com
a
bênção
do
meu
Orixá
С
благословения
моего
Ориша.
Eu
acho
bauxita
por
lá
Я
думаю,
там
есть
бокситы.
Bye,
bye
Brasil
Пока,
пока,
Бразилия!
A
última
ficha
caiu
Последний
жетон
упал.
Eu
penso
em
vocês
night′n
day
Я
думаю
о
вас
день
и
ночь.
Explica
que
tá
tudo
ok
Объясни,
что
все
в
порядке.
Eu
só
ando
dentro
da
Lei
Я
действую
только
в
рамках
закона.
Eu
quero
voltar
podes
crer
Я
хочу
вернуться,
можешь
поверить.
Eu
vi
um
Brasil
na
TV
Я
видел
Бразилию
по
телевизору.
Peguei
uma
doença
em
Belém
Подхватил
какую-то
болезнь
в
Белене,
Agora
já
tá
tudo
bem
Теперь
все
хорошо.
Mas
a
ligação
tá
no
fim
Но
разговор
подходит
к
концу.
Tem
um
japonês
trás
de
mim
За
мной
ходит
японец.
Aquela
aquarela
mudou
Та
акварель
изменилась.
Na
estrada
peguei
uma
cor
В
дороге
я
приобрел
какой-то
цвет.
Capaz
de
cair
um
toró
Похоже,
будет
снегопад.
Estou
me
sentindo
um
jiló
Я
чувствую
себя
как
баклажан.
Eu
tenho
tesão
é
no
mar
Я
испытываю
страсть
к
морю.
Assim
que
o
inverno
passar
Как
только
зима
пройдет,
Bateu
uma
saudade
de
ti
Меня
охватила
тоска
по
тебе.
Tô
a
fim
de
encarar
um
siri
Я
хочу
съесть
краба
Com
a
bênção
do
Nosso
Senhor
С
благословения
Господа
нашего.
O
sol
nunca
mais
vai
se
pôr
Солнце
никогда
не
зайдет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Menescal, / Chico Buarque
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.