Chico Buarque - Morena Dos Olhos D'água - Remastered - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chico Buarque - Morena Dos Olhos D'água - Remastered




Morena Dos Olhos D'água - Remastered
Смуглянка с глазами цвета воды - Ремастированная версия
Morena dos olhos d′água, tire os seus olhos do mar
Смуглянка с глазами цвета воды, отведи свой взгляд от моря,
Vem ver que a vida ainda vale o sorriso que eu tenho pra lhe dar
Посмотри, жизнь всё ещё стоит улыбки, которую я хочу тебе подарить.
Descansa em meu pobre peito, que jamais enfrenta o mar
Отдохни на моей бедной груди, которая никогда не бросит вызов морю,
Mas que tem abraço estreito, Morena, com jeito de de agradar
Но которая крепко обнимет, смуглянка, умело лаская.
Vem ouvir quantas estórias que por seu amor sonhei
Приди послушать, сколько историй я выдумал из-за любви к тебе,
Vem saber quantas vitórias, Morena, por mares que eu sei
Узнай, сколько побед я одержал, смуглянка, в морях, известных лишь мне.
O seu homem foi embora prometendo voltar
Твой мужчина ушёл, обещая скоро вернуться,
Mas as ondas não tem hora, Morena, de partir ou de voltar
Но у волн нет времени, смуглянка, для ухода или возвращения.
Passa a vela e vai-se embora, passa o tempo e vai também
Проходит парус, и он исчезает, проходит время, и оно тоже уходит,
Mas meu canto 'inda te implora, Morena, agora, Morena, vem...
Но моя песня всё ещё умоляет тебя, смуглянка, сейчас, смуглянка, приди...
Morena dos olhos d′água, tire os seus olhos do mar
Смуглянка с глазами цвета воды, отведи свой взгляд от моря,
Vem ver que a vida ainda vale o sorriso que eu tenho pra lhe dar
Посмотри, жизнь всё ещё стоит улыбки, которую я хочу тебе подарить.
Descansa em meu pobre peito, que jamais enfrenta o mar
Отдохни на моей бедной груди, которая никогда не бросит вызов морю,
Mas que tem abraço estreito, Morena, com jeito de de agradar
Но которая крепко обнимет, смуглянка, умело лаская.
Vem ouvir quantas estórias que por seu amor sonhei
Приди послушать, сколько историй я выдумал из-за любви к тебе,
Vem saber quantas vitórias, Morena, por mares que eu sei
Узнай, сколько побед я одержал, смуглянка, в морях, известных лишь мне.
O seu homem foi embora prometendo voltar
Твой мужчина ушёл, обещая скоро вернуться,
Mas as ondas não tem hora, Morena, de partir ou de voltar
Но у волн нет времени, смуглянка, для ухода или возвращения.
Passa a vela e vai-se embora, passa o tempo e vai também
Проходит парус, и он исчезает, проходит время, и оно тоже уходит,
Mas meu canto 'inda te implora, Morena, agora, Morena, vem...
Но моя песня всё ещё умоляет тебя, смуглянка, сейчас, смуглянка, приди...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.