Текст и перевод песни Chico Buarque - O Meu Guri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando,
seu
moço,
nasceu
meu
rebento
When,
my
dear,
my
offspring
was
born
Não
era
o
momento
dele
rebentar
It
wasn't
the
right
moment
for
him
to
break
through
Já
foi
nascendo
com
cara
de
fome
He
was
already
born
with
a
face
of
hunger
E
eu
não
tinha
nem
nome
pra
lhe
dar
And
I
didn't
even
have
a
name
to
give
him
Como
fui
levando,
não
sei
lhe
explicar
How
I
managed,
I
can't
explain
to
you,
my
dear
Fui
assim
levando
ele
a
me
levar
That's
how
I
led
him
to
lead
me
E
na
sua
meninice
And
in
his
childhood
Ele
um
dia
me
disse
que
chegava
lá
He
told
me
one
day
that
he
would
make
it
Olha
aí,
olha
aí
Look
there,
look
there
Olha
aí,
ai
o
meu
guri,
olha
aí
Look
there,
oh
my
boy,
look
there
Olha
aí,
é
o
meu
guri
Look
there,
it's
my
boy
E
ele
chega
And
he's
coming
Chega
suado
e
veloz
do
batente
He
arrives
sweaty
and
fast
from
work
E
traz
sempre
um
presente
pra
me
encabular
And
always
brings
a
gift
to
embarrass
me
Tanta
corrente
de
ouro,
seu
moço
So
many
gold
chains,
my
dear
Que
haja
pescoço
pra
enfiar
May
there
be
a
neck
to
put
it
around
Me
trouxe
uma
bolsa
já
com
tudo
dentro
He
brought
me
a
purse
with
everything
inside
Chave,
caderneta,
terço
e
patuá
Key,
notebook,
rosary
and
amulet
Um
lenço
e
uma
penca
de
documentos
A
handkerchief
and
a
bunch
of
documents
Pra
finalmente
eu
me
identificar,
olha
aí
So
that
finally
I
can
identify
myself,
look
there
Olha
aí,
ai
o
meu
guri,
olha
aí
Look
there,
oh
my
boy,
look
there
Olha
aí,
é
o
meu
guri
Look
there,
it's
my
boy
E
ele
chega
And
he's
coming
Chega
no
morro
com
o
carregamento
He
arrives
on
the
hill
with
the
shipment
Pulseira,
cimento,
relógio,
pneu,
gravador
Bracelet,
cement,
watch,
tire,
recorder
Rezo
até
ele
chegar
cá
no
alto
I
pray
until
he
gets
here
at
the
top
Essa
onda
de
assaltos
tá
um
horror
This
wave
of
robberies
is
a
horror
Eu
consolo
ele,
e
ele
me
consola
I
comfort
him,
and
he
comforts
me
Boto
ele
no
colo
pra
ele
me
ninar
I
put
him
on
my
lap
for
him
to
lull
me
De
repente
acordo,
olho
pro
lado
Suddenly
I
wake
up,
look
to
the
side
E
o
danado
já
foi
trabalhar,
olha
aí
And
the
darn
thing
has
already
gone
to
work,
look
there
Olha
aí,
ai
o
meu
guri,
olha
aí
(ah,
olha
aí
meu
guri)
Look
there,
oh
my
boy,
look
there
(ah,
look
there
my
boy)
Olha
aí,
é
o
meu
guri
(olha
aí
meu
guri)
Look
there,
it's
my
boy
(look
there
my
boy)
E
ele
chega
And
he's
coming
Chega
estampado,
manchete,
retrato
He
arrives
stamped,
headline,
portrait
Com
venda
nos
olhos,
legenda
e
as
iniciais
With
a
blindfold,
caption
and
initials
Eu
não
entendo
essa
gente,
seu
moço
I
don't
understand
these
people,
my
dear
Fazendo
alvoroço
demais
Making
too
much
fuss
O
guri
no
mato,
acho
que
tá
rindo
The
boy
in
the
woods,
I
think
is
laughing
Acho
que
tá
lindo
de
papo
pro
ar
I
think
he's
handsome
with
his
feet
in
the
air
Desde
o
começo,
eu
não
disse,
seu
moço
From
the
beginning,
I
didn't
tell
you,
my
dear
Ele
disse
que
chegava
lá
He
said
he
would
make
it
Olha
aí,
olha
aí
Look
there,
look
there
Olha
aí,
ai
o
meu
guri,
olha
aí
(olha
aí
meu
guri)
Look
there,
oh
my
boy,
look
there
(look
there
my
boy)
Olha
aí,
é
o
meu
guri
(olha
aí
meu
guri)
Look
there,
it's
my
boy
(look
there
my
boy)
Olha
aí,
ai
o
meu
guri,
olha
aí
(olha
aí
meu
guri)
Look
there,
oh
my
boy,
look
there
(look
there
my
boy)
Olha
aí,
é
o
meu
guri
(olha
aí
meu
guri)
Look
there,
it's
my
boy
(look
there
my
boy)
Olha
aí,
ai
o
meu
guri
olha
aí
(olha
aí
meu
guri)
Look
there,
oh
my
boy
look
there
(look
there
my
boy)
Olha
aí,
é
o
meu
guri
(olha
aí
meu
guri)
Look
there,
it's
my
boy
(look
there
my
boy)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chico Buarque
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.