Chico Buarque - O Que Será (Flor Da Pele) - перевод текста песни на русский

O Que Será (Flor Da Pele) - Chico Buarqueперевод на русский




O Que Será (Flor Da Pele)
Что же это такое (Цветет на коже)
O que será que me
Что же это такое во мне?
Que me bole por dentro, será que me
Что тревожит меня изнутри, что же это такое?
Que brota à flor da pele, será que me
Что расцветает на коже, что же это такое?
E que me sobe às faces e me faz corar
Что поднимается к щекам и заставляет меня краснеть
E que me salta aos olhos a me atraiçoar
И что бросается в глаза, выдавая меня
E que me aperta o peito e me faz confessar
И что сжимает грудь и заставляет признаться
O que não tem mais jeito de dissimular
В том, что больше нет смысла скрывать
E que nem é direito ninguém recusar
И что никто не вправе отвергать
E que me faz mendigo, me faz implorar
И что делает меня нищим, заставляет умолять
O que não tem medida, nem nunca terá
То, что безмерно и таким и останется
O que não tem remédio, nem nunca terá
То, что неизлечимо и таким и останется
O que não tem receita
То, от чего нет лекарства
O que será que será
Что же это такое, что же это
Que dentro da gente e que não devia
Что происходит внутри нас и чего не должно быть
Que desacata a gente, que é revelia
Что нас не слушается, что бунтует
Que é feito uma aguardente que não sacia
Что подобно водке, которая не утоляет жажды
Que é feito estar doente de uma folia
Что подобно болезни от веселья
Que nem dez mandamentos vão conciliar
Что даже десять заповедей не смогут примирить
Nem todos os unguentos vão aliviar
И никакие мази не смогут облегчить
Nem todos os quebrantos, toda alquimia
И никакие заклинания, никакая алхимия
Que nem todos os santos, será que será
Что даже все святые, что же это такое
O que não tem descanso, nem nunca terá
То, что не знает покоя и не узнает никогда
O que não tem cansaço, nem nunca terá
То, что не знает усталости и не узнает никогда
O que não tem limite
То, что безгранично
O que será que me
Что же это такое во мне?
Que me queima por dentro, será que me
Что сжигает меня изнутри, что же это такое?
Que me perturba o sono, será que me
Что тревожит мой сон, что же это такое?
Que todos os ardores me vêm atiçar
Что разжигает во мне все желания
Que todos os tremores me vêm agitar
Что заставляет меня трепетать
E todos os suores me vêm encharcar
И покрывает меня потом
E todos os meus nervos estão a rogar
И все мои нервы молят
E todos os meus órgãos estão a clamar
И все мои органы взывают
E uma aflição medonha me faz suplicar
И ужасная тоска заставляет меня умолять
O que não tem vergonha, nem nunca terá
То, что не знает стыда и не узнает никогда
O que não tem governo, nem nunca terá
То, что неуправляемо и таким и останется
O que não tem juízo
То, что безумно





Авторы: Chico Buarque


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.