Текст и перевод песни Chico Buarque - Retrato Em Branco e Preto - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Retrato Em Branco e Preto - Ao Vivo
Портрет в черно-белом - Концертная запись
Já
conheço
os
passos
dessa
estrada
Я
знаю
каждый
шаг
этой
дороги,
Sei
que
não
vai
dar
em
nada
Знаю,
что
она
ни
к
чему
не
приведет.
Seus
segredos
sei
de
cór
Твои
секреты
знаю
наизусть.
Já
conheço
as
pedras
do
caminho
Я
знаю
камни
на
этом
пути,
E
sei
também
que
ali
sozinho
И
знаю,
что
там,
в
одиночестве,
Eu
vou
ficar,
tanto
pior
Я
останусь,
тем
хуже
для
меня.
O
que
é
que
eu
posso
contra
o
encanto
Что
я
могу
поделать
с
очарованием
Desse
amor
que
eu
nego
tanto
Этой
любви,
которую
я
так
отрицаю,
E
que
no
entanto
И
которая,
тем
не
менее,
Volta
sempre
a
enfeitiçar
Снова
и
снова
меня
околдовывает
Com
seus
mesmos
tristes
velhos
fatos
Своими
всё
теми
же
печальными
старыми
историями,
Que
num
álbum
de
retratos
Которые
в
альбоме
с
портретами
Eu
teimo
em
colecionar
Я
упорно
продолжаю
собирать.
Lá
vou
eu
de
novo
como
um
tolo
Вот
я
снова,
как
дурак,
Procurar
o
desconsolo
Ищу
утешения,
Que
cansei
de
conhecer
Которое
мне
уже
так
надоело.
Novos
dias
tristes,
noites
claras
Новые
грустные
дни,
ясные
ночи,
Versos,
cartas,
minha
cara
Стихи,
письма,
моя
дорогая,
Ainda
volto
a
lhe
escrever
Я
снова
буду
тебе
писать,
Pra
lhe
dizer
que
isso
é
pecado
Чтобы
сказать
тебе,
что
это
грех.
Eu
trago
o
peito
tão
marcado
Моя
грудь
вся
изранена
De
lembranças
do
passado
Воспоминаниями
о
прошлом,
E
você
sabe
a
razão
И
ты
знаешь
почему.
Vou
colecionar
mais
um
soneto
Я
добавлю
в
коллекцию
еще
один
сонет,
Outro
retrato
em
branco
e
preto
Еще
один
черно-белый
портрет,
A
maltratar
meu
coração
Чтобы
терзать
свое
сердце.
Já
conheço
os
passos
dessa
estrada
Я
знаю
каждый
шаг
этой
дороги,
Sei
que
não
vai
dar
em
nada
Знаю,
что
она
ни
к
чему
не
приведет.
Seus
segredos
sei
de
cór
Твои
секреты
знаю
наизусть.
Já
conheço
as
pedras
do
caminho
Я
знаю
камни
на
этом
пути,
E
sei
também
que
ali
sozinho
И
знаю,
что
там,
в
одиночестве,
Eu
vou
ficar,
tanto
pior
Я
останусь,
тем
хуже
для
меня.
O
que
é
que
eu
posso
contra
o
encanto
Что
я
могу
поделать
с
очарованием
Desse
amor
que
eu
nego
tanto
Этой
любви,
которую
я
так
отрицаю,
E
que
no
entanto
И
которая,
тем
не
менее,
Volta
sempre
a
enfeitiçar
Снова
и
снова
меня
околдовывает
Com
seus
mesmos
tristes
velhos
fatos
Своими
всё
теми
же
печальными
старыми
историями,
Que
num
álbum
de
retratos
Которые
в
альбоме
с
портретами
Eu
teimo
em
colecionar
Я
упорно
продолжаю
собирать.
Lá
vou
eu
de
novo
como
um
tolo
Вот
я
снова,
как
дурак,
Procurar
o
desconsolo
Ищу
утешения,
Que
cansei
de
conhecer
Которое
мне
уже
так
надоело.
Novos
dias
tristes,
noites
claras
Новые
грустные
дни,
ясные
ночи,
Versos,
cartas,
minha
cara
Стихи,
письма,
моя
дорогая,
Ainda
volto
a
lhe
escrever
Я
снова
буду
тебе
писать,
Pra
lhe
dizer
que
isso
é
pecado
Чтобы
сказать
тебе,
что
это
грех.
Eu
trago
o
peito
tão
marcado
Моя
грудь
вся
изранена
De
lembranças
do
passado
Воспоминаниями
о
прошлом,
E
você
sabe
a
razão
И
ты
знаешь
почему.
Vou
colecionar
mais
um
soneto
Я
добавлю
в
коллекцию
еще
один
сонет,
Outro
retrato
em
branco
e
preto
Еще
один
черно-белый
портрет,
A
maltratar
meu
coração
Чтобы
терзать
свое
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Carlos Jobim, Chico Buarque De Hollanda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.