Chico Buarque - Se Eu Soubesse - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chico Buarque - Se Eu Soubesse




Se Eu Soubesse
If I Knew
Ah, se eu soubesse, não andava na rua
Oh, if I knew, I would not venture out
Perigos não corria
I would avoid any danger
Não tinha amigos, não bebia
I would have no friends, drink no beer
não ria à toa
I would never laugh for no reason
Não ia enfim, cruzar contigo jamais
I would never, in the end, cross paths with you
Ah, se eu pudesse, te diria, na boa
Oh, if I could, I would tell you honestly
Não sou mais uma das tais
I am not one of those girls anymore
Não vivo com a cabeça na lua
My head is not in the clouds
Nem cantarei 'eu te amo demais'
I will not sing 'I love you too much'
Casava com outro, se fosse capaz
I would marry someone else, if I could
Mas acontece que eu saí por
But it so happens that I went out that day
E aí, larari larari larari larara
And then, larari larari larari larara
Ah, se eu soubesse, nem olhava a lagoa
Oh, if I knew, I would not even look at the lake
Não ia mais à praia
I would not go to the beach anymore
De noite não gingava a saia
I would not sway my skirt at night
Não dormia nua
I would not sleep naked
Pobre de mim, sonhar contigo, jamais
Poor me, to ever dream of you
Ah, se eu pudesse, não caía na tua
Oh, if I could, I would not fall for your
Conversa mole outra vez
Sweet talk ever again
Não dava mole à tua pessoa
I would not give in to you
Te abandonava prostrado aos meus pés
I would leave you prostrated at my feet
Fugia nos braços de um outro rapaz
I would run away into the arms of another man
Mas acontece que eu sorri para ti
But it so happens that I smiled at you
E larari larara lariri, lariri
And then larari larara lariri, lariri
Pom, pom, pom
Pom, pom, pom
Ah, se eu soubesse, nem olhava a lagoa
Oh, if I knew, I would not even look at the lake
Não ia mais à praia
I would not go to the beach anymore
De noite não gingava a saia
I would not sway my skirt at night
Não dormia nua
I would not sleep naked
Pobre de mim, sonhar contigo, jamais
Poor me, to ever dream of you
Ah, se eu pudesse, não caía na tua
Oh, if I could, I would not fall for your
Conversa mole outra vez
Sweet talk ever again
Não dava mole a tua pessoa
I would not give in to you
Te abandonava prostrado aos meus pés
I would leave you prostrated at my feet
Fugia nos braços de um outro rapaz
I would run away into the arms of another man
Mas acontece que eu sorri para ti
But it so happens that I smiled at you
E larari, larara, lariri, lariri
And then larari, larara, lariri, lariri





Авторы: Chico Buarque


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.