Текст и перевод песни Chico Buarque - Sem Compromisso / Deixe a Menina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem Compromisso / Deixe a Menina
No Strings Attached / Let the Girl Dance
Você
só
dança
com
ele
You
only
dance
with
him
E
diz
que
é
sem
compromisso
And
say
it's
no
strings
attached
É
bom
acabar
com
isso
It's
good
to
end
this
Não
sou
nenhum
pai-joão
I'm
not
a
fool
Quem
trouxe
você
fui
eu
I
was
the
one
who
brought
you
here
Não
faça
papel
de
louca
Don't
act
crazy
Prá
não
haver
bate-boca
dentro
do
salão
So
there's
no
arguing
inside
the
ballroom
Você
só
dança
com
ele
You
only
dance
with
him
E
diz
que
é
sem
compromisso
And
say
it's
no
strings
attached
É
bom
acabar
com
isso
It's
good
to
end
this
Não
sou
nenhum
pai-joão
I'm
not
a
fool
Quem
trouxe
você
fui
eu
I
was
the
one
who
brought
you
here
Não
faça
papel
de
louca
Don't
act
crazy
Prá
não
haver
bate-boca
dentro
do
salão
So
there's
no
arguing
inside
the
ballroom
Quando
toca
um
samba
When
a
samba
plays
E
eu
lhe
tiro
pra
dançar
And
I
ask
you
to
dance
Você
me
diz:
não,
eu
agora
tenho
par
You
tell
me:
no,
I
have
a
partner
now
E
sai
dançando
com
ele,
alegre
e
feliz
And
you
go
dancing
with
him,
happy
and
joyful
Quando
pára
o
samba
When
the
samba
stops
Bate
palma
e
pede
bis
You
clap
your
hands
and
ask
for
more
Você
só
dança
com
ele
You
only
dance
with
him
E
diz
que
é
sem
compromisso
And
say
it's
no
strings
attached
É
bom
acabar
com
isso
It's
good
to
end
this
Não
sou
nenhum
pai-joão
I'm
not
a
fool
Quem
trouxe
você
fui
eu
I
was
the
one
who
brought
you
here
Não
faça
papel
de
louca
Don't
act
crazy
Prá
não
haver
bate-boca
dentro
do
salão
So
there's
no
arguing
inside
the
ballroom
Quando
toca
um
samba
When
a
samba
plays
E
eu
lhe
tiro
pra
dançar
And
I
ask
you
to
dance
Você
me
diz:
não,
eu
agora
tenho
par
You
tell
me:
no,
I
have
a
partner
now
E
sai
dançando
com
ele,
alegre
e
feliz
And
you
go
dancing
with
him,
happy
and
joyful
Quando
para
o
samba
When
the
samba
stops
Bate
palma
e
pede
bis
You
clap
your
hands
and
ask
for
more
Você
só
dança
com
ele
You
only
dance
with
him
E
diz
que
é
sem
compromisso
And
say
it's
no
strings
attached
É
bom
acabar
com
isso
It's
good
to
end
this
Não
sou
nenhum
pai-joão
I'm
not
a
fool
Quem
trouxe
você
fui
eu
I
was
the
one
who
brought
you
here
Não
faça
papel
de
louca
Don't
act
crazy
Prá
não
haver
bate-boca
dentro
do
salão
So
there's
no
arguing
inside
the
ballroom
Prá
não
haver
bate-boca
dentro
do
salão
So
there's
no
arguing
inside
the
ballroom
Não
é
por
estar
na
sua
presença
It's
not
because
I'm
in
your
presence
Meu
prezado
rapaz
My
dear
young
man
Mas
você
vai
mal
But
you're
doing
badly
Mas
vai
mal
demais
But
you're
doing
very
badly
São
dez
horas,
o
samba
tá
quente
It's
ten
o'clock,
the
samba
is
hot
Deixe
a
morena
contente
Let
the
morena
be
happy
Deixe
a
menina
sambar
em
paz
Let
the
girl
dance
in
peace
Eu
não
queria
jogar
confete
I
didn't
want
to
throw
confetti
Mas
tenho
que
dizer
But
I
have
to
say
Cê
tá
de
lascar
You're
awful
Cê
tá
de
doer
You're
pathetic
E
se
vai
continuar
enrustido
And
if
you're
going
to
continue
being
sullen
Com
essa
cara
de
marido
With
that
husband
face
A
moça
é
capaz
de
se
aborrecer
The
girl
might
get
upset
Por
trás
de
um
homem
triste
há
sempre
uma
mulher
feliz
Behind
a
sad
man
there
is
always
a
happy
woman
E
atrás
dessa
mulher
mil
homens,
sempre
tão
gentis
And
behind
that
woman
a
thousand
men,
always
so
kind
Por
isso
para
o
seu
bem
So
for
your
own
good
Ou
tire
ela
da
cabeça
ou
mereça
a
moça
que
você
tem
Either
get
her
out
of
your
head
or
deserve
the
girl
you
have
Não
sei
se
é
para
ficar
exultante
I
don't
know
if
it's
to
be
exultant
Meu
querido
rapaz
My
dear
young
man
Mas
aqui
ninguém
o
aguenta
mais
But
nobody
here
can
stand
you
anymore
São
três
horas,
o
samba
tá
quente
It's
three
o'clock,
the
samba
is
hot
Deixe
a
morena
contente
Let
the
morena
be
happy
Deixe
a
menina
sambar
em
paz
Let
the
girl
dance
in
peace
Por
trás
de
um
homem
triste
há
sempre
uma
mulher
feliz
Behind
a
sad
man
there
is
always
a
happy
woman
E
atrás
dessa
mulher
mil
homens,
sempre
tão
gentis
And
behind
that
woman
a
thousand
men,
always
so
kind
Por
isso
para
o
seu
bem
So
for
your
own
good
Ou
tire
ela
da
cabeça
ou
mereça
a
moça
que
você
tem
Either
get
her
out
of
your
head
or
deserve
the
girl
you
have
Não
é
por
estar
na
sua
presença
It's
not
because
I'm
in
your
presence
Meu
prezado
rapaz
My
dear
young
man
Mas
você
vai
mal
But
you're
doing
badly
Mas
vai
mal
demais
But
you're
doing
very
badly
São
seis
horas
o
samba
tá
quente
It's
six
o'clock,
the
samba
is
hot
Deixe
a
morena
contente
Let
the
morena
be
happy
Deixe
a
morena
com
a
gente
Leave
the
morena
with
us
Deixe
a
menina
sambar
em
paz
Let
the
girl
dance
in
peace
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.