Chico Buarque - Sem Compromisso / Deixe a Menina - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chico Buarque - Sem Compromisso / Deixe a Menina




Sem Compromisso / Deixe a Menina
No Strings Attached / Let the Girl Dance
Você dança com ele
You only dance with him
E diz que é sem compromisso
And say it's no strings attached
É bom acabar com isso
It's good to end this
Não sou nenhum pai-joão
I'm not a fool
Quem trouxe você fui eu
I was the one who brought you here
Não faça papel de louca
Don't act crazy
Prá não haver bate-boca dentro do salão
So there's no arguing inside the ballroom
Você dança com ele
You only dance with him
E diz que é sem compromisso
And say it's no strings attached
É bom acabar com isso
It's good to end this
Não sou nenhum pai-joão
I'm not a fool
Quem trouxe você fui eu
I was the one who brought you here
Não faça papel de louca
Don't act crazy
Prá não haver bate-boca dentro do salão
So there's no arguing inside the ballroom
Quando toca um samba
When a samba plays
E eu lhe tiro pra dançar
And I ask you to dance
Você me diz: não, eu agora tenho par
You tell me: no, I have a partner now
E sai dançando com ele, alegre e feliz
And you go dancing with him, happy and joyful
Quando pára o samba
When the samba stops
Bate palma e pede bis
You clap your hands and ask for more
Você dança com ele
You only dance with him
E diz que é sem compromisso
And say it's no strings attached
É bom acabar com isso
It's good to end this
Não sou nenhum pai-joão
I'm not a fool
Quem trouxe você fui eu
I was the one who brought you here
Não faça papel de louca
Don't act crazy
Prá não haver bate-boca dentro do salão
So there's no arguing inside the ballroom
Quando toca um samba
When a samba plays
E eu lhe tiro pra dançar
And I ask you to dance
Você me diz: não, eu agora tenho par
You tell me: no, I have a partner now
E sai dançando com ele, alegre e feliz
And you go dancing with him, happy and joyful
Quando para o samba
When the samba stops
Bate palma e pede bis
You clap your hands and ask for more
Você dança com ele
You only dance with him
E diz que é sem compromisso
And say it's no strings attached
É bom acabar com isso
It's good to end this
Não sou nenhum pai-joão
I'm not a fool
Quem trouxe você fui eu
I was the one who brought you here
Não faça papel de louca
Don't act crazy
Prá não haver bate-boca dentro do salão
So there's no arguing inside the ballroom
Prá não haver bate-boca dentro do salão
So there's no arguing inside the ballroom
Não é por estar na sua presença
It's not because I'm in your presence
Meu prezado rapaz
My dear young man
Mas você vai mal
But you're doing badly
Mas vai mal demais
But you're doing very badly
São dez horas, o samba quente
It's ten o'clock, the samba is hot
Deixe a morena contente
Let the morena be happy
Deixe a menina sambar em paz
Let the girl dance in peace
Eu não queria jogar confete
I didn't want to throw confetti
Mas tenho que dizer
But I have to say
de lascar
You're awful
de doer
You're pathetic
E se vai continuar enrustido
And if you're going to continue being sullen
Com essa cara de marido
With that husband face
A moça é capaz de se aborrecer
The girl might get upset
Por trás de um homem triste sempre uma mulher feliz
Behind a sad man there is always a happy woman
E atrás dessa mulher mil homens, sempre tão gentis
And behind that woman a thousand men, always so kind
Por isso para o seu bem
So for your own good
Ou tire ela da cabeça ou mereça a moça que você tem
Either get her out of your head or deserve the girl you have
Não sei se é para ficar exultante
I don't know if it's to be exultant
Meu querido rapaz
My dear young man
Mas aqui ninguém o aguenta mais
But nobody here can stand you anymore
São três horas, o samba quente
It's three o'clock, the samba is hot
Deixe a morena contente
Let the morena be happy
Deixe a menina sambar em paz
Let the girl dance in peace
Por trás de um homem triste sempre uma mulher feliz
Behind a sad man there is always a happy woman
E atrás dessa mulher mil homens, sempre tão gentis
And behind that woman a thousand men, always so kind
Por isso para o seu bem
So for your own good
Ou tire ela da cabeça ou mereça a moça que você tem
Either get her out of your head or deserve the girl you have
Não é por estar na sua presença
It's not because I'm in your presence
Meu prezado rapaz
My dear young man
Mas você vai mal
But you're doing badly
Mas vai mal demais
But you're doing very badly
São seis horas o samba quente
It's six o'clock, the samba is hot
Deixe a morena contente
Let the morena be happy
Deixe a morena com a gente
Leave the morena with us
Deixe a menina sambar em paz
Let the girl dance in peace






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.