Текст и перевод песни Chico Buarque - Tua Cantiga - Ao Vivo
Tua Cantiga - Ao Vivo
Your Song - Live
Quando
te
der
saudade
de
mim
When
you
miss
me
Quando
tua
garganta
apertar
When
your
throat
tightens
Basta
dar
um
suspiro
Just
give
a
sigh
Que
eu
vou
ligeiro
te
consolar
And
I'll
come
quickly
to
comfort
you
Se
o
teu
vigia
se
alvoroçar
If
your
guard
gets
alarmed
E,
estrada
afora,
te
conduzir
And
leads
you
down
the
road
Basta
soprar
meu
nome
Just
whisper
my
name
Com
teu
perfume
pra
me
atrair
With
your
scent
to
attract
me
Se
as
tuas
noites
não
têm
mais
fim
If
your
nights
are
endless
Se
um
desalmado
te
faz
chorar
If
a
heartless
man
makes
you
cry
Deixa
cair
um
lenço,
que
eu
te
alcanço
Drop
a
handkerchief,
and
I'll
reach
you
Em
qualquer
lugar
Anywhere
Quando
teu
coração
suplicar
When
your
heart
begs
Ou
quando
teu
capricho
exigir
Or
when
your
whim
demands
Largo
mulher
e
filhos
I'll
leave
my
wife
and
children
E
de
joelhos
vou
te
seguir
And
follow
you
on
my
knees
Na
nossa
casa
serás
rainha
In
our
home,
you
will
be
queen
Serás
cruel,
talvez
You
will
be
cruel,
perhaps
Vais
fazer
manha,
me
aperrear
You
will
pout,
you
will
torment
me
E
eu,
sempre
mais
feliz
And
I,
always
happier
Silentemente
vou
te
deitar
Will
silently
lay
you
down
Na
cama
que
arrumei
In
the
bed
I
made
Pisando
em
plumas
Treading
on
feathers
Toda
manhã
eu
te
despertarei
Every
morning,
I
will
wake
you
Quando
te
der
saudade
de
mim
When
you
miss
me
Quando
tua
garganta
apertar
When
your
throat
tightens
Basta
dar
um
suspiro
Just
give
a
sigh
Que
eu
vou
ligeiro
te
consolar
And
I'll
come
quickly
to
comfort
you
Se
o
teu
vigia
se
alvoroçar
If
your
guard
gets
alarmed
E,
estrada
afora,
te
conduzir
And
leads
you
down
the
road
Basta
soprar
meu
nome
Just
whisper
my
name
Com
teu
perfume
pra
me
atrair
With
your
scent
to
attract
me
Entre
suspiro
pode
outro
nome
Between
sighs,
another
name
Dos
lábios
te
escapar
May
escape
your
lips
Terei
ciúme,
até
de
mim
I
will
be
jealous,
even
of
myself
No
espelho,
a
te
abraçar
In
the
mirror,
embracing
you
Mas
teu
amante,
sempre
serei
But
your
lover,
I
will
always
be
Mais
do
que
hoje
sou
More
than
I
am
today
Ou
estas
rimas
não
escrevi
Or
I
never
wrote
these
rhymes
Nem
ninguém
nunca
amou
And
no
one
ever
loved
Se
as
tuas
noites
não
têm
mais
fim
If
your
nights
are
endless
Se
um
desalmado
te
faz
chorar
If
a
heartless
man
makes
you
cry
Deixa
cair
um
lenço
que
eu
te
alcanço
Drop
a
handkerchief,
and
I'll
reach
you
Em
qualquer
lugar
Anywhere
E
quando
o
nosso
tempo
passar
And
when
our
time
passes
Quando
eu
não
estiver
mais
aqui
When
I
am
no
longer
here
Lembra-te,
minha
nega
Remember,
my
darling
Desta
cantiga
que
fiz
pra
ti
This
song
I
made
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chico Buarque, Cristovao Da Silva Bastos Filho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.