Текст и перевод песни Chico César - Antinome
A
noite
aguda
In
the
pitch
of
night,
Ouvi
um
deus
me
acuda
I
heard
a
lament
Como
se
aqui
fosse
a
Croácia
As
if
this
were
Croatia
E
era
um
assalto
na
farmácia
It
was
a
pharmacy
holdup
Alguém
necessitava
Someone
in
need
Gaze
e
merthiolate
Of
bandages
and
antiseptic
Ob
e
chá
mate
Of
cocaine
and
yerba
mate
Chamo-te
pelo
antinome,
pai
I
invoke
you
by
the
antinomy,
my
love,
Quando
o
invisível
When
the
invisible
Some
e
se
esvai
Fades
and
vanishes
away
Em
vinho
que
não
bebo
In
wine
I
do
not
drink
Em
pão
que
não
comerei
jamais
In
bread
I
will
never
eat
Chamo-te
pelo
antinome,
pai
I
invoke
you
by
the
antinomy,
my
love,
Quando
o
invisível
When
the
invisible
Some
e
se
esvai
Fades
and
vanishes
away
Em
vinho
que
não
bebo
In
wine
I
do
not
drink
Em
pão
que
não
comerei
jamais
In
bread
I
will
never
eat
No
dia
longo
In
the
long
day,
Sol
nascendo
e
sol
se
pondo
The
sun
rises
and
the
sun
sets
Como
se
aqui
fosse
o
Saara
As
if
this
were
the
Sahara
É
Ceará
e
mais
deus
não
dera
It's
Ceara
and
there's
no
other
god
Oásis
quase
nem
Nowhere
an
oasis
Ninguém
sequer
espera
No
one
expects
anything
Resseca
gente-fera
Wild
people
parched.
Chamo-te
pelo
antinome,
pai
I
invoke
you
by
the
antinomy,
my
love,
Quando
o
invisível
When
the
invisible
Some
e
se
esvai
Fades
and
vanishes
away
Em
vinho
que
não
bebo
In
wine
I
do
not
drink
Em
pão
que
não
comerei
jamais
In
bread
I
will
never
eat
A
noite
morre
The
night
dies
Ouço
um
quem
me
socorre
I
hear
a
plea
for
help
Como
se
grosni
aqui
fora
As
if
Grozny
were
outside
E
era
alguém
que
ia
embora
Someone
was
leaving,
E
o
outro
que
ficava
And
another
was
staying
Implorava
companhia
Begging
for
company
Perdão,
misericórdia
Forgiveness,
pity
Chamo-te
pelo
antinome,
pai
I
invoke
you
by
the
antinomy,
my
love,
Quando
o
invisível
When
the
invisible
Some
e
se
esvai
Fades
and
vanishes
away
Em
vinho
que
não
bebo
In
wine
I
do
not
drink
Em
pão
que
não
comerei
jamais
In
bread
I
will
never
eat
Chamo-te
pelo
antinome,
pai
I
invoke
you
by
the
antinomy,
my
love,
Quando
o
invisível
When
the
invisible
Some
e
se
esvai
Fades
and
vanishes
away
Em
vinho
que
não
bebo
In
wine
I
do
not
drink
Em
pão
que
não
comerei
jamais
In
bread
I
will
never
eat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Cesar Goncalves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.