Chico César feat. Conrado Pera - Corte e Costura - перевод текста песни на немецкий

Corte e Costura - Conrado Pera , Chico César перевод на немецкий




Corte e Costura
Schnitt und Naht
Um amor de mentira me falou
Eine verlogene Liebe erzählte mir
De toda maravilha que plantou
Von all dem Wunder, das sie pflanzte
O amor tem defeitos que Deus pra consertar!
Die Liebe hat Fehler, die nur Gott beheben kann!
E se ele não der jeito, manda outro no lugar
Und wenn er es nicht hinbekommt, schickt er einen anderen an seine Stelle
Um encontro da vida com os desejos da razão
Eine Begegnung des Lebens mit den Wünschen der Vernunft
O ponto de partida para qualquer comunhão
Der Ausgangspunkt für jede Gemeinschaft
O amor tem um dom de quem vai pra não voltar
Die Liebe hat die Gabe dessen, der geht, um nicht zurückzukehren
Vai pra não voltar, vai e fica
Geht, um nicht zurückzukehren, geht und bleibt
Tem uma pretensão de quem vem pra não ficar
Sie hat den Anspruch dessen, der kommt, um nicht zu bleiben
Vem pra não ficar...
Kommt, um nicht zu bleiben...
Amor é morte e perfeição
Liebe ist Tod und Perfektion
Um amor sem mentira me fartou
Eine Liebe ohne Lüge sättigte mich
Dessa melancolia que alcançou
Von dieser Melancholie, die sie erreichte
A prece retraída no meio da procissão
Das zurückhaltende Gebet inmitten der Prozession
caminha perdida, feito cria em rejeição
Wandert bereits verloren, wie ein verstoßenes Kind
Um pedaço de vida desmontada a completar
Ein Stück zerlegtes Leben, das zu vervollständigen ist
A procura antiga por refúgio e partilha
Die alte Suche nach Zuflucht und Teilhabe
O amor tem o dom de quem vai pra não voltar
Die Liebe hat die Gabe dessen, der geht, um nicht zurückzukehren
Vai pra não voltar, vai e fica
Geht, um nicht zurückzukehren, geht und bleibt
Tem uma pretensão de quem vem pra não ficar
Sie hat den Anspruch dessen, der kommt, um nicht zu bleiben
Vem pra não ficar...
Kommt, um nicht zu bleiben...
Amor é sorte de encontrar
Liebe ist das Glück, zu finden
O amor, a mentira e a dor
Die Liebe, die Lüge und der Schmerz
Não têm grau de família e nem cor
Haben keinen Familienstand und keine Farbe
Cada um tem a mira que pretende alcançar
Jeder hat das Ziel, das er zu erreichen gedenkt
Mesmo que a pontaria faça tudo se encontrar
Auch wenn die Zielgenauigkeit alles zusammenführt
A verdade é mantida como um decreto em missão
Die Wahrheit wird wie ein Dekret in Mission aufrechterhalten
E se for relativa o silêncio tem perdão
Und wenn sie relativ ist, hat nur die Stille Vergebung
O amor tem um dom de quem vai pra não voltar
Die Liebe hat die Gabe dessen, der geht, um nicht zurückzukehren
Vai pra não voltar, vai e fica
Geht, um nicht zurückzukehren, geht und bleibt
Tem uma pretensão de quem vem pra não ficar
Sie hat den Anspruch dessen, der kommt, um nicht zu bleiben
Vem pra não ficar...
Kommt, um nicht zu bleiben...
O amor tem um dom de quem vai pra não voltar
Die Liebe hat die Gabe dessen, der geht, um nicht zurückzukehren
Vai pra não voltar, vai e fica
Geht, um nicht zurückzukehren, geht und bleibt
Tem uma pretensão de quem vem pra não ficar
Sie hat den Anspruch dessen, der kommt, um nicht zu bleiben
Vem pra não ficar...
Kommt, um nicht zu bleiben...
Amor é corte e costura
Liebe ist Schnitt und Naht





Авторы: Achiles, Achiles Neto, Conrado Pera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.