Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corte e Costura
Schnitt und Naht
Um
amor
de
mentira
me
falou
Eine
verlogene
Liebe
erzählte
mir
De
toda
maravilha
que
plantou
Von
all
dem
Wunder,
das
sie
pflanzte
O
amor
tem
defeitos
que
só
Deus
pra
consertar!
Die
Liebe
hat
Fehler,
die
nur
Gott
beheben
kann!
E
se
ele
não
der
jeito,
manda
outro
no
lugar
Und
wenn
er
es
nicht
hinbekommt,
schickt
er
einen
anderen
an
seine
Stelle
Um
encontro
da
vida
com
os
desejos
da
razão
Eine
Begegnung
des
Lebens
mit
den
Wünschen
der
Vernunft
O
ponto
de
partida
para
qualquer
comunhão
Der
Ausgangspunkt
für
jede
Gemeinschaft
O
amor
tem
um
dom
de
quem
vai
pra
não
voltar
Die
Liebe
hat
die
Gabe
dessen,
der
geht,
um
nicht
zurückzukehren
Vai
pra
não
voltar,
vai
e
fica
Geht,
um
nicht
zurückzukehren,
geht
und
bleibt
Tem
uma
pretensão
de
quem
vem
pra
não
ficar
Sie
hat
den
Anspruch
dessen,
der
kommt,
um
nicht
zu
bleiben
Vem
pra
não
ficar...
Kommt,
um
nicht
zu
bleiben...
Amor
é
morte
e
perfeição
Liebe
ist
Tod
und
Perfektion
Um
amor
sem
mentira
me
fartou
Eine
Liebe
ohne
Lüge
sättigte
mich
Dessa
melancolia
que
alcançou
Von
dieser
Melancholie,
die
sie
erreichte
A
prece
retraída
no
meio
da
procissão
Das
zurückhaltende
Gebet
inmitten
der
Prozession
Já
caminha
perdida,
feito
cria
em
rejeição
Wandert
bereits
verloren,
wie
ein
verstoßenes
Kind
Um
pedaço
de
vida
desmontada
a
completar
Ein
Stück
zerlegtes
Leben,
das
zu
vervollständigen
ist
A
procura
antiga
por
refúgio
e
partilha
Die
alte
Suche
nach
Zuflucht
und
Teilhabe
O
amor
tem
o
dom
de
quem
vai
pra
não
voltar
Die
Liebe
hat
die
Gabe
dessen,
der
geht,
um
nicht
zurückzukehren
Vai
pra
não
voltar,
vai
e
fica
Geht,
um
nicht
zurückzukehren,
geht
und
bleibt
Tem
uma
pretensão
de
quem
vem
pra
não
ficar
Sie
hat
den
Anspruch
dessen,
der
kommt,
um
nicht
zu
bleiben
Vem
pra
não
ficar...
Kommt,
um
nicht
zu
bleiben...
Amor
é
sorte
de
encontrar
Liebe
ist
das
Glück,
zu
finden
O
amor,
a
mentira
e
a
dor
Die
Liebe,
die
Lüge
und
der
Schmerz
Não
têm
grau
de
família
e
nem
cor
Haben
keinen
Familienstand
und
keine
Farbe
Cada
um
tem
a
mira
que
pretende
alcançar
Jeder
hat
das
Ziel,
das
er
zu
erreichen
gedenkt
Mesmo
que
a
pontaria
faça
tudo
se
encontrar
Auch
wenn
die
Zielgenauigkeit
alles
zusammenführt
A
verdade
é
mantida
como
um
decreto
em
missão
Die
Wahrheit
wird
wie
ein
Dekret
in
Mission
aufrechterhalten
E
se
for
relativa
só
o
silêncio
tem
perdão
Und
wenn
sie
relativ
ist,
hat
nur
die
Stille
Vergebung
O
amor
tem
um
dom
de
quem
vai
pra
não
voltar
Die
Liebe
hat
die
Gabe
dessen,
der
geht,
um
nicht
zurückzukehren
Vai
pra
não
voltar,
vai
e
fica
Geht,
um
nicht
zurückzukehren,
geht
und
bleibt
Tem
uma
pretensão
de
quem
vem
pra
não
ficar
Sie
hat
den
Anspruch
dessen,
der
kommt,
um
nicht
zu
bleiben
Vem
pra
não
ficar...
Kommt,
um
nicht
zu
bleiben...
O
amor
tem
um
dom
de
quem
vai
pra
não
voltar
Die
Liebe
hat
die
Gabe
dessen,
der
geht,
um
nicht
zurückzukehren
Vai
pra
não
voltar,
vai
e
fica
Geht,
um
nicht
zurückzukehren,
geht
und
bleibt
Tem
uma
pretensão
de
quem
vem
pra
não
ficar
Sie
hat
den
Anspruch
dessen,
der
kommt,
um
nicht
zu
bleiben
Vem
pra
não
ficar...
Kommt,
um
nicht
zu
bleiben...
Amor
é
corte
e
costura
Liebe
ist
Schnitt
und
Naht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Achiles, Achiles Neto, Conrado Pera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.