Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um
poeta
nato
Ein
geborener
Dichter
Filho
da
ralé
Sohn
des
Pöbels
Um
Torquato
Neto
Ein
Torquato
Neto
Parte
da
Turquia
Verlässt
die
Türkei
Para
qualquer
parte
Zu
irgendeinem
Ort
Parte
o
coração
Bricht
das
Herz
E
faz
dos
estilhaços
arte
Und
macht
aus
den
Scherben
Kunst
E
faz
das
fibras
de
aço
som
Und
macht
aus
Stahlfasern
Klang
Pois
é,
é
de
certa
forma
o
que
faço
Nun
ja,
das
ist
gewissermaßen,
was
ich
tue
Pois
é,
é
de
certa
forma
o
que
faço
Nun
ja,
das
ist
gewissermaßen,
was
ich
tue
Pois
é,
é
de
certa
forma
o
que
faço
Nun
ja,
das
ist
gewissermaßen,
was
ich
tue
Um
punk
inexato
(vai!)
Ein
ungenauer
Punk
(los!)
Rato
de
porão
Kellerratte
Uma
Inezita
Barroso
Eine
Inezita
Barroso
Cantando
Luar
do
Sertão
Singt
Mondlicht
des
Sertão
Certamente
é
a
fé,
o
felátio
Sicherlich
ist
es
der
Glaube,
der
Fellatio
O
mel,
o
melaço
Der
Honig,
die
Melasse
O
cangaço
e
o
home'
Das
Cangaço
und
der
Mann
Pois
é,
é
de
certa
forma
o
que
faço
Nun
ja,
das
ist
gewissermaßen,
was
ich
tue
Pois
é,
é
de
certa
forma
o
que
faço
Nun
ja,
das
ist
gewissermaßen,
was
ich
tue
Pois
é,
é
de
certa
forma
o
que
faço
Nun
ja,
das
ist
gewissermaßen,
was
ich
tue
O
ser
tao
vai
vir
amar
Das
Sertão
wird
lieben
kommen
Amar
vai
revirar
o
ser
tao
Die
Liebe
wird
das
Sertão
umwälzen
O
ser
tao
vai
vir
amar
Das
Sertão
wird
lieben
kommen
Amar
vai
revirar
o
ser
tao
Die
Liebe
wird
das
Sertão
umwälzen
O
ser
tao
vai
vir
amar
Das
Sertão
wird
lieben
kommen
Amar
vai
revirar
o
ser
tao
Die
Liebe
wird
das
Sertão
umwälzen
O
ser
tao
vai
vir
amar
Das
Sertão
wird
lieben
kommen
Amar
vai
revirar
o
ser
tao
Die
Liebe
wird
das
Sertão
umwälzen
Pois
é,
é
de
certa
forma
o
que
faço
Nun
ja,
das
ist
gewissermaßen,
was
ich
tue
Pois
é,
é
de
certa
forma
o
que
faço
Nun
ja,
das
ist
gewissermaßen,
was
ich
tue
Valeu,
Chiquinho!
Danke,
Chiquinho!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chico César, Tata Fernandes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.