Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem
me
diz
onde
é
que
mora
o
amor
Wer
sagt
mir,
wo
die
Liebe
wohnt
Se
é
branco
e
preto
ou
tem
cor
Ob
sie
schwarz
und
weiß
ist
oder
Farbe
hat
Quando
que
vai
passar
Wann
sie
vorbeikommt
Se
é
sem
fim
o
amor
ou
tem
final
feliz
Ob
die
Liebe
endlos
ist
oder
ein
Happy
End
hat
E
no
princípio
alguém
diz
Und
am
Anfang
jemand
sagt
Pra
sempre
ou
nunca
mais
Für
immer
oder
nie
mehr
Numa
sala
escura
vem
a
luz
In
einem
dunklen
Raum
kommt
das
Licht
Clareia
o
peito
de
quem
vive
tão
sem
jeito,
sem
paixão
Erhellt
die
Brust
dessen,
der
so
verloren
lebt,
ohne
Leidenschaft
O
clarão
eleva
o
chão
ao
céu
Der
helle
Schein
hebt
den
Boden
zum
Himmel
E
o
sujeito
assume
seu
papel
de
herói
ou
de
vilão
Und
das
Subjekt
übernimmt
seine
Rolle
als
Held
oder
Schurke
Vem,
amor,
pra
mim
Komm,
meine
Liebe,
zu
mir
Eu
quero,
eu
vejo
um
futuro
pra
nós
dois
Ich
will,
ich
sehe
eine
Zukunft
für
uns
beide
Andróides
nus
bombardeando
sobre
Nova
York
Nackte
Androiden,
die
New
York
bombardieren
E
o
pólen
da
proibida
flor
do
Amazonas
Und
der
Pollen
der
verbotenen
Blume
des
Amazonas
Flor
de
amar
e
rir
Blume
des
Liebens
und
Lachens
Vem,
amor,
dispara
para
o
tempo
Komm,
meine
Liebe,
halte
die
Zeit
an
E
o
relógio
da
Inglaterra
Und
die
Uhr
von
England
Vem,
meu
bem,
o
Big
Ben
congela
Komm,
mein
Schatz,
der
Big
Ben
friert
ein
Ela
assopra
o
fogo
teu
Sie
facht
dein
Feuer
an
A
multidão
espera
a
salvação
Die
Menge
erwartet
die
Erlösung
Que
vem
do
nosso
amor
Die
von
unserer
Liebe
kommt
Nossa
nave
vai
veloz,
tão
bela
caravela
Unser
Schiff
fährt
schnell,
so
schöne
Karavelle
Faz-se
mansa
mas
feroz,
nossa
nave
vai
veloz
Wird
sanft,
doch
wild,
unser
Schiff
fährt
schnell
E
nós
dizendo
adeus,
contando
luas
sol-a-sol
Und
wir
sagen
Lebewohl,
zählen
Monde,
Tag
für
Tag
Só
quem
bebe
o
pó
de
estrelas
pode
ir
onde
entretê-las
Nur
wer
Sternenstaub
trinkt,
kann
dorthin
gehen,
um
sie
zu
unterhalten
E
sumir
leve
no
ar,
e
o
amor
onde
ele
esteja
Und
leicht
in
der
Luft
verschwinden,
und
die
Liebe,
wo
immer
sie
sei
É
a
luz
de
quem
deseja
ser
amado
e
amar
Ist
das
Licht
dessen,
der
begehrt,
geliebt
zu
werden
und
zu
lieben
Vem,
meu
amor,
pra
que
esse
filme
não
termine
Komm,
meine
Liebe,
damit
dieser
Film
nicht
endet
Não
se
finde,
vem
sonhar
Nicht
zu
Ende
geht,
komm
träumen
Vem,
meu
amor,
me
dá
um
beijo
Komm,
meine
Liebe,
gib
mir
einen
Kuss
Que
o
letreiro
faz
a
gente
acordar
Denn
der
Abspann
lässt
uns
aufwachen
Vem,
meu
amor,
pra
que
esse
filme
não
termine
Komm,
meine
Liebe,
damit
dieser
Film
nicht
endet
Não
se
finde,
vem
sonhar
Nicht
zu
Ende
geht,
komm
träumen
Vem,
meu
amor,
me
dá
um
beijo
Komm,
meine
Liebe,
gib
mir
einen
Kuss
Que
o
letreiro
faz
a
gente
acordar
Denn
der
Abspann
lässt
uns
aufwachen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chico César
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.