Chico César - Folia De Príncipe - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chico César - Folia De Príncipe




Folia De Príncipe
Prince's Folly
Se da minha boca vai (ai, ai)
If it comes from my mouth (oh, oh)
Que da sua boca venha (ai, ai)
May it come from your mouth (oh, oh)
Uma declaração de amor ((ai, ai)
A declaration of love ((oh, oh)
Um beijo apaixonado (ai, ai)
A passionate kiss (oh, oh)
Seja essa a nossa vênia (ai, ai)
May it be our courtesy (oh, oh)
O nosso boi de reisado (ai, ai)
Our ox of the kingship (oh, oh)
Se da minha boca vai (ai, ai)
If it comes from my mouth (oh, oh)
Que da sua boca venha (ai, ai)
May it come from your mouth (oh, oh)
Uma declaração de amor ((ai, ai)
A declaration of love ((oh, oh)
Um beijo apaixonado (ai, ai)
A passionate kiss (oh, oh)
Seja essa a nossa vênia (ai, ai)
May it be our courtesy (oh, oh)
O nosso boi de reisado (ai, ai)
Our ox of the kingship (oh, oh)
Um reizin′ bem coroado (ai, ai)
A well-crowned little king (oh, oh)
Bate em sua moradia (ai, ai)
Beats in his dwelling (oh, oh)
Vem louvando e vem louvado (ai, ai)
Comes praising and comes praised (oh, oh)
Vem cantando essa folia (ai, ai)
Comes singing this folly (oh, oh)
Eu e os meus companheiros (ai, ai)
I and my companions (oh, oh)
Queremos cumplicidade (ai, ai)
We want complicity (oh, oh)
Pra brincar de liberdade (ai, ai)
To play at freedom (oh, oh)
No terreiro da alegria (ai, ai)
In the playground of joy (oh, oh)
Olê, mulher rendera
Hey, lace-making woman
Olê, mulher rendá
Hey, lace-making woman
Tu me ensina a fazer renda
You teach me to make lace
Que eu te ensino a namorar
And I'll teach you to love
Tu ensina a fazer renda
You teach me to make lace
Que eu te ensino a namorar
And I'll teach you to love
Lampião desceu a serra, mano
Lampião came down the mountain, man
Deu um baile em Cajazeira
He had a dance in Cajazeira
Ensinou moça donzela
He taught the young maiden
A dançar, mulher rendera
To dance, lace-making woman
Lampião desceu a serra, mano
Lampião came down the mountain, man
Com sapato de algodão
With cotton shoes
O sapato pegou fogo
The shoes caught fire
Lampião caiu no chão
Lampião fell to the ground
Lampião tava dormindo
Lampião was sleeping
Acordou-se assustado
He woke up scared
Atirou numa craúna, pá, pá,
He shot at a craúna bird, bang, bang, bang
Pensando que era um soldado, pá,
Thinking it was a soldier, bang, bang
Atirou numa craúna, pá, pá,
He shot at a craúna bird, bang, bang, bang
Pensando que era um soldado
Thinking it was a soldier
As moças de Vila Bela, mano
The girls of Vila Bela, man
Não têm mais ocupação
Have no more occupation
Bota queijo e rapadura
They put cheese and sugar
No bonó Lampião
In Lampião's knapsack
Mas eu com uma esmola
But I have a handout
Para um homem que é são
For a man who is healthy
Ou lhe mata de vergonha
It either kills him with shame
Ou vicia o cidadão
Or it makes him an addict, man
Ou lhe mata de vergonha, mano
It either kills him with shame
Ou vicia o cidadão
Or it makes him an addict
Eu e os meus companheiros (ai, ai)
I and my companions (oh, oh)
Queremos cumplicidade (ai, ai)
We want complicity (oh, oh)
Pra brincar de liberdade (ai, ai)
To play at freedom (oh, oh)
No terreiro da alegria (ai, ai)
In the playground of joy (oh, oh)





Авторы: Francisco Cesar Goncalves, Alfredo Ricardo Do Nascimento, Luiz Gonzaga Do Nascimento, Jose De Souza Dantas Filho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.