Текст и перевод песни Chico Chico feat. João Mantuano - Casamento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
pensei
que
era
mei'
que
um
casamento
I
thought
it
was
kind
of
a
wedding
Era
mei'
que
um
casamento
It
was
kind
of
a
wedding
Eu
pensei
que
ela
achava
que
era
mei'
que
um
casamento
I
thought
she
thought
it
was
kind
of
a
wedding
Era
mei'
que
um
casamento
It
was
kind
of
a
wedding
Ela
sabe,
mas
não
diz
She
knows,
but
she
doesn't
say
Era
mei'
que
um
casamento
It
was
kind
of
a
wedding
Ela
sabe,
mas
não
diz
She
knows,
but
she
doesn't
say
Eu
pensei
que
ela
achava
que
era
mei'
que
um
casamento
I
thought
she
thought
it
was
kind
of
a
wedding
Eu
pensei
que
ela
achava
que
era
mei'
que
um
casamento
I
thought
she
thought
it
was
kind
of
a
wedding
Era
mei'
que
um
casamento
It
was
kind
of
a
wedding
Ela
sabe,
mas
não
diz
She
knows,
but
she
doesn't
say
Era
mei'
que
um
casamento
It
was
kind
of
a
wedding
Ela
sabe,
mas
não
diz
She
knows,
but
she
doesn't
say
Eu
pensei
que
ela
achava
que
era
mei'
que
um
casamento
I
thought
she
thought
it
was
kind
of
a
wedding
Eu
pensei
que
ela
achava
que
era
mei'
que
um
casamento
I
thought
she
thought
it
was
kind
of
a
wedding
Era
mei'
que
um
casamento
It
was
kind
of
a
wedding
Ela
sabe,
mas
não
diz
She
knows,
but
she
doesn't
say
Era
mei'
que
um
casamento
It
was
kind
of
a
wedding
Ela
sabe,
mas
não
diz
She
knows,
but
she
doesn't
say
Era
mei'
que
um
casamento
It
was
kind
of
a
wedding
Era
mei'
que
um
casamento
sim
It
was
kind
of
a
wedding,
yeah
Era
mei'
que
um
casamento
It
was
kind
of
a
wedding
Ela
sabe,
mas
não
diz
She
knows,
but
she
doesn't
say
Deixa
o
que
pra
lá
da
vida,
um
baque
seco,
uma
ferida
Leave
what's
left
of
life,
a
dry
blow,
a
wound
Um
tempo
inteiro
fora
de
medida
A
whole
time
out
of
proportion
Toda
criação
contida
corre
num
horizonte
só
All
contained
creation
runs
on
a
single
horizon
Sombras
sorriem
para
o
sol
Shadows
smile
at
the
sun
Pra
admirar
também
To
admire
too
Deixe
o
que
pra
lá
de
agora,
um
começo
ir
embora
Leave
what's
left
of
now,
a
beginning
going
away
Tudo
ocorrerá
la
fora,
toda
vida
em
uma
hora
Everything
will
happen
out
there,
all
life
in
an
hour
E
a
cidade
pode
ser
assim,
cruel
And
the
city
can
be
like
this,
cruel
Perde
a
cor
vai
desbotar
It
loses
its
color,
it
will
fade
away
Meu
senhor,
um
louco
sociopata
My
Lord,
a
crazy
sociopath
Pra
onde
for,
a
dor
irá
Wherever
you
go,
the
pain
will
go
Tiro
que
sobrou
pela
culatra
A
shot
that
backfired
E
a
cidade
pode
ser
assim,
cruel
And
the
city
can
be
like
this,
cruel
Vem
de
lá,
veja
só,
de
um
rasgo
na
alma
It
comes
from
there,
look,
from
a
tear
in
the
soul
Jorrava
passado
mais
um
corpo
abandonado
The
past
gushed
out,
another
abandoned
body
Eu
já
deixei
tanto
tempo
passar
I've
already
let
so
much
time
pass
E
decantar
o
sofrimento
And
decant
the
suffering
No
canto
do
meu
sofrimento
In
the
corner
of
my
suffering
E
decantar
o
sofrimento
And
decant
the
suffering
No
canto
do
meu
sofrimento
In
the
corner
of
my
suffering
E
decantar
o
sofrimento
do
escárnio
And
decant
the
suffering
of
scorn
Ah,
eu
já
deixei
tanto
tempo
passar
Ah,
I've
already
let
so
much
time
pass
E
decantar
o
sofrimento
do
escárnio
And
decant
the
suffering
of
scorn
Debaixo
do
meu
coração
que
late
Under
my
beating
heart
Esquenta
o
sangue
em
contramão
Warms
the
blood
in
the
opposite
direction
Já
crucifiquei
meus
pensamentos
banais
I
have
already
crucified
my
banal
thoughts
Rasguei
a
carne
em
mil
reais,
e
jamais
I
tore
the
flesh
into
a
thousand
reais,
and
never
Correndo
o
risco
de
endoidar
Running
the
risk
of
going
crazy
Bem
depois
do
horizonte
Well
beyond
the
horizon
Se
a
terra
do
nunca
é
longe
If
Neverland
is
far
away
Onde
eu
me
esqueci
por
onde
vou
andar,
é
Where
I
forgot
where
I'm
going
to
walk,
it
is
Bem
depois
do
horizonte
Well
beyond
the
horizon
Se
a
terra
do
nunca
é
longe
If
Neverland
is
far
away
Onde
eu
me
esqueci
por
onde
vou
andar
Where
I
forgot
where
I'm
going
to
walk
Bem
depois
do
horizonte
Well
beyond
the
horizon
Se
a
terra
do
nunca
é
longe
If
Neverland
is
far
away
Onde
eu
me
esqueci
por
onde
vou
andar
Where
I
forgot
where
I'm
going
to
walk
Bem
depois
do
horizonte
Well
beyond
the
horizon
Se
a
terra
do
nunca
é
longe
If
Neverland
is
far
away
Onde
eu
me
esqueci
por
onde
vou
andar
Where
I
forgot
where
I'm
going
to
walk
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.