Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amanhã
não
vai
ter
nada,
amada
Morgen
wird
nichts
sein,
Geliebte
Fique
em
casa
e
tome
Sol
Bleib
zu
Hause
und
nimm
ein
Sonnenbad
Se
tiver
casa
e
Sol
Wenn
du
ein
Haus
und
Sonne
hast
Que
tal,
dance
nua
no
quintal
Wie
wär's,
tanz
nackt
im
Hof
Ponha
a
alma
no
varal
Häng
die
Seele
auf
die
Wäscheleine
Guarde
o
verão
em
si
Bewahre
den
Sommer
in
dir
Amanhã
não
rola
nada
ainda
Morgen
passiert
noch
nichts
Fique
linda
pra
você
Mach
dich
schön
für
dich
Bela
como
a
flor
do
ipê
Schön
wie
die
Blüte
des
Ipê-Baumes
Porque
eu
nem
sei
como
dizer
Denn
ich
weiß
nicht
einmal,
wie
ich
es
sagen
soll
Medo
de
fazer
sofrer
Angst,
dich
leiden
zu
lassen
Te
querer
longe
de
mim
Dich
fern
von
mir
zu
wollen
Deixa
que
a
saudade
derreta
Lass
die
Sehnsucht
schmelzen
O
asfalto
e
as
antenas
de
TV
Den
Asphalt
und
die
Fernsehantennen
Deixa
que
a
distância
construa
Lass
die
Entfernung
bauen
As
pontes
de
lembrar
e
esquecer
Die
Brücken
des
Erinnerns
und
Vergessens
Deixa
que
a
saudade
derreta
Lass
die
Sehnsucht
schmelzen
O
asfalto
e
as
antenas
de
TV
Den
Asphalt
und
die
Fernsehantennen
Deixa
que
a
distância
construa
Lass
die
Entfernung
bauen
As
pontes
de
lembrar
e
esquecer
Die
Brücken
des
Erinnerns
und
Vergessens
Amanhã
não
vai
ter
nada,
amada
Morgen
wird
nichts
sein,
Geliebte
Nem
praia,
nem
futebol
Weder
Strand
noch
Fußball
Isso
em
si
não
é
tão
mal
Das
an
sich
ist
nicht
so
schlimm
Que
tal,
bote
um
disco
bem
legal
Wie
wär's,
leg
eine
richtig
coole
Platte
auf
Lembre
o
último
carnaval
Erinnere
dich
an
den
letzten
Karneval
Outro
ainda
há
de
vir
Ein
anderer
wird
noch
kommen
Amanhã
não
rola
nada,
baby
Morgen
passiert
nichts,
Baby
Cada
qual
com
seu
rolê
Jeder
macht
sein
Ding
Tomar
banho,
cozinhar,
ler
Baden,
kochen,
lesen
Vê
tanta
coisa
pra
fazer
Sieh
nur,
so
viel
zu
tun
E
se
a
gente
não
fizer
Und
wenn
wir
es
nicht
tun
Nem
por
isso
vai
morrer
Werden
wir
deshalb
nicht
sterben
Deixa
que
a
saudade
derreta
Lass
die
Sehnsucht
schmelzen
O
asfalto
e
as
antenas
de
TV
Den
Asphalt
und
die
Fernsehantennen
Deixa
que
a
distância
construa
Lass
die
Entfernung
bauen
As
pontes
de
lembrar
e
esquecer
Die
Brücken
des
Erinnerns
und
Vergessens
Deixa
que
a
saudade
derreta
Lass
die
Sehnsucht
schmelzen
O
asfalto
e
as
antenas
de
TV
Den
Asphalt
und
die
Fernsehantennen
Deixa
que
a
distância
construa
Lass
die
Entfernung
bauen
As
pontes
de
lembrar
e
esquecer
Die
Brücken
des
Erinnerns
und
Vergessens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chico César
Альбом
Nada
дата релиза
14-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.