Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milonga del Raje
Milonga del Raje
Saliste
de
madrugada
envuelta
en
un
sobretodo
Du
bist
bei
Morgengrauen
aufgebrochen,
in
einen
Mantel
gehüllt
No
dejaste
casi
nada,
te
fuiste
con
casi
todo
Du
ließt
fast
nichts
zurück,
nahmst
mit
dir
fast
alles
fort
Lo
que
juraste
a
la
noche
lo
borraste
a
la
mañana
Was
du
geschworen
in
der
Nacht,
tilgtest
du
am
Morgen
bald
Saltaste
por
la
ventana,
yo
no
sé
cómo
ni
cuándo
Sprungst
durchs
Fenster
unverhofft,
weiß
nicht
wie
und
wann
genau
Y
no
dejaste
ni
un
mango
para
este
fin
de
semana
Und
du
ließest
keinen
Heller
mir
fürs
Wochenende
da
Recuerdo
que
me
dijiste:
"sin
vos
yo
valgo
nada"
Ich
erinn're,
du
sagtest
mir:
"Ohne
dich
bin
ich
ein
Nichts"
Por
eso
es
que
me
dejaste
toda
la
casa
pelada
Drum
hast
du
mir
zurückgelassen
nur
das
nackte
Hausgeschick
Te
fuiste
bien
equipada
como
para
un
largo
viaje
Gut
gerüstet
bist
du
fort,
als
ging'st
auf
lange
Reisen
Ni
tan
siquiera
un
mensaje,
me
dejaste
en
la
penumbra
Keine
Nachricht,
nicht
ein
Wort,
ließest
mich
im
Zwielicht
einsam
Por
esta
luz
que
me
alumbra
te
hubiera
dado
el
pasaje
Bei
dem
Licht,
das
mich
hier
schaut,
hätt'
ich
dir
die
Fahrkarte
gebaut
Te
juro
que
lo
lamento,
no
tanto
por
el
dinero
Schwöre
dir,
es
tut
mir
leid,
nicht
so
sehr
um
dein
Geld
Pero
es
que
en
este
momento
se
viene
un
tiempo
fulero
Doch
es
kommt
jetzt
eine
Garstige
Zeit,
hart
und
unbestellt
No
dejaste
en
el
ropero
ni
una
mísera
maleta
Nicht
einmal
ein
Kofferstück
blieb
zurück
im
Schrank
für
mich
Los
cajones
y
gavetas
todos
quedaron
vacíos
Schubladen
und
Fächer
jetzt,
alle
leer
im
gleichen
Takt
Voy
a
morirme
de
frío
en
pijama
y
camiseta
Frieren
werd
ich
in
Pyjama
und
leichtem
Hemd
erbarmungslos
No
sé
qué
es
lo
que
ha
pasado,
con
vos
yo
no
he
sido
duro
Ich
weiß
nicht,
was
geschehen
ist,
war
nicht
hart
zu
dir
gesinnt
Sabés
que
estando
a
mi
lado
nunca
te
faltó
laburo
Weißt,
an
meiner
Seite
fehlte
nie
Arbeit
dir
und
Sind'?
Tal
vez,
por
estar
en
casa,
he
sido
un
poco
exigente
Vielleicht
war
ich
zuhause
manchmal
ein
bisschen
allzu
streng
Con
la
comida
caliente
y
la
ropa
almidonada
Mit
dem
warmen
Essen
stets
und
der
gestärkten
Wäsche
Pero,
pero
te
tuve
endiosada
delante
de
toda
la
gente
Doch,
doch
ich
machte
dich
zur
Göttin
vor
der
ganzen
Menschenschar
No
quiero
ir
a
la
cocina
pa'no
tenerte
presente
In
die
Küche
geh
ich
nicht,
um
nicht
deiner
zu
gedenken
Seguro
que
te
llevaste
hasta
la
lata
de
aceite
Ganz
bestimmt
hast
du
sogar
noch
das
Öldöschen
mitgenommen
Tal
vez
ya
nada
resuelva
pero
te
aclaro
una
duda
Nichts
kann
mehr
wohl
werden
gut,
doch
klär
ich
dir
einen
Zweifel
Aunque
sé
que
sin
tu
ayuda
voy
a
correr
la
coneja
Obwohl
ohne
deine
Hut,
rutsch
ich
nun
in
große
Tiefen
Solo
te
pido
que
vuelvas
para
salvar
la
pareja
Bitte
dich
nur
kehr
zurück,
um
unsere
Gemeinschaft
zu
retten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernardo Mitnik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.