Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tu Te Vas Ahora
Wenn du jetzt gehst
Si
tú
te
vas
ahora
Wenn
du
jetzt
gehst
Quién
sabe
dónde
Wer
weiß
wohin
Te
llevarás
el
tiempo
en
que
nos
quisimos
Nimmst
du
die
Zeit
der
Liebe
mit
dir
hin
Y
te
abrirás
al
llanto
Und
du
wirst
weinen
müssen
De
la
primera
rosa
Bei
der
ersten
Rose
Cuando
pequeñas
cosas
te
digan
tanto
Wenn
kleine
Dinge
tief
in
dich
hineinfließen
Y
te
abrirás
al
llanto
Und
du
wirst
weinen
müssen
De
la
primera
rosa
Bei
der
ersten
Rose
Cuando
pequeñas
cosas
te
digan
tanto
Wenn
kleine
Dinge
tief
in
dich
hineinfließen
Si
tú
te
vas
ahora
quién
sabe
cómo
Wenn
du
jetzt
gehst
wer
weiß
wie
Soportaré
en
silencio
tanto
silencio
Ich
ertrag
die
Stille
dieser
Leere
nie
¿Cómo
esperar
la
noche?
Wie
erwart
ich
die
Nacht?
¿Cómo
hallar
el
abrigo?
Wo
finde
ich
Trost?
¿Cómo
saber
quién
soy
si
no
estoy
contigo?
Wer
bin
ich
ohne
dich
an
meiner
Kost?
¿Cómo
esperar
la
noche?
Wie
erwart
ich
die
Nacht?
¿Cómo
hallar
el
abrigo?
Wo
finde
ich
Trost?
¿Cómo
saber
quién
soy
si
no
estoy
contigo?
Wer
bin
ich
ohne
dich
an
meiner
Kost?
Si
te
vas
(te
vas)
Wenn
du
gehst
(gehst)
Apagaré
la
luz
y
mentiré
que
estás
junto
a
mí
Lösch
ich
das
Licht
und
tu
so
als
wärst
du
hier
Como
si
fuera
ayer,
como
si
nunca
más
Als
wär's
erst
gestern
als
gäb's
kein
Morgen
mehr
Te
llevará
una
vida
descubrir
por
qué
Brauchst
du
dein
Leben
um
zu
sehen
warum
No
quiero
despertar,
no
quiero
despertar
Ich
will
nicht
aufwachen
nein
ich
will
es
nicht
Si
tú
te
vas
ahora
Wenn
du
jetzt
gehst
Quién
sabe
cómo
Wer
weiß
wie
Soportaré
el
silencio,
tanto
silencio
Ich
ertrag
die
Stille
diese
Leere
nie
¿Cómo
esperar
la
noche?
Wie
erwart
ich
die
Nacht?
¿Cómo
hallar
el
abrigo?
Wo
finde
ich
Trost?
¿Cómo
saber
quién
soy
si
no
estoy
contigo?
Wer
bin
ich
ohne
dich
an
meiner
Kost?
¿Cómo
esperar
la
noche?
Wie
erwart
ich
die
Nacht?
¿Cómo
hallar
el
abrigo?
Wo
finde
ich
Trost?
¿Cómo
saber
quién
soy
si
no
estoy
contigo?
Wer
bin
ich
ohne
dich
an
meiner
Kost?
Si
te
vas
(te
vas)
Wenn
du
gehst
(gehst)
Apagaré
la
luz
y
mentiré
que
estás
junto
a
mí
Lösch
ich
das
Licht
und
tu
so
als
wärst
du
hier
Como
si
fuera
ayer,
como
si
nunca
más
Als
wär's
erst
gestern
als
gäb's
kein
Morgen
mehr
Me
llevará
una
vida
descubrir
por
qué
Brauch
ich
mein
Leben
um
zu
sehen
warum
No
quiero
despertar,
no
quiero
despertar
Ich
will
nicht
aufwachen
nein
ich
will
es
nicht
Apagaré
la
luz
y
mentiré
que
estás
junto
a
mí
Lösch
ich
das
Licht
und
tu
so
als
wärst
du
hier
Como
si
fuera
ayer,
como
si
nunca
más
Als
wär's
erst
gestern
als
gäb's
kein
Morgen
mehr
Te
llevará
una
vida
descubrir
por
qué
Brauchst
du
dein
Leben
um
zu
sehen
warum
No
quiero
despertar
Ich
will
nicht
aufwachen
Si
te
vas
(te
vas)
Wenn
du
gehst
(gehst)
Apagaré
la
luz
y
mentiré
que
estás
junto
a
mí
Lösch
ich
das
Licht
und
tu
so
als
wärst
du
hier
Como
si
fuera
ayer,
como
si
nunca
más
Als
wär's
erst
gestern
als
gäb's
kein
Morgen
mehr
Si
te
vas
(te
vas
ahora)
Wenn
du
gehst
(gehst
jetzt)
Me
llevará
una
vida
descubrir
por
qué
Brauch
ich
mein
Leben
um
zu
sehen
warum
Me
llevará
una
vida
(para
siempre)
Brauch
ich
mein
Leben
(für
immer)
Si
te
vas,
si
te
vas,
si
te
vas,
si
te
vas
(te
vas
ahora)
Wenn
du
gehst
wenn
du
gehst
wenn
du
gehst
wenn
du
gehst
(gehst
jetzt)
Siempre
te
vas
(te
vas
ahora)
Immer
gehst
du
(gehst
jetzt)
Si
te
vas
(para
siempre)
Wenn
du
gehst
(für
immer)
Apagaré
la
luz
y
mentiré
que
estás
junto
a
mí
Lösch
ich
das
Licht
und
tu
so
als
wärst
du
hier
Como
si
fuera
ayer,
como
si
nunca
más
Als
wär's
erst
gestern
als
gäb's
kein
Morgen
mehr
Si
te
vas
(te
vas
ahora)
Wenn
du
gehst
(gehst
jetzt)
Me
llevará
una
vida
descubrir
por
qué
Brauch
ich
mein
Leben
um
zu
sehen
warum
¡Ay,
si
te
vas!
(Para
siempre)
Ach
wenn
du
gehst!
(Für
immer)
(Te
vas
ahora)
(Du
gehst
jetzt)
Si
te
vas
yo
quiero
despertar
(para
siempre)
Wenn
du
gehst
möcht
ich
erwachen
(für
immer)
(Te
vas
ahora)
(Du
gehst
jetzt)
(Para
siempre)
(Für
immer)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chico Novarro, Mike Ribas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.