Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tu Te Vas Ahora
Если Ты Уйдёшь Сейчас
Si
tú
te
vas
ahora
Если
ты
уйдёшь
сейчас
Quién
sabe
dónde
Кто
знает,
куда
Te
llevarás
el
tiempo
en
que
nos
quisimos
Ты
унесёшь
время,
когда
мы
любили
Y
te
abrirás
al
llanto
И
распахнёшься
плачу
De
la
primera
rosa
Первого
цветка
розы
Cuando
pequeñas
cosas
te
digan
tanto
Когда
мелочи
будут
много
значить
Y
te
abrirás
al
llanto
И
распахнёшься
плачу
De
la
primera
rosa
Первого
цветка
розы
Cuando
pequeñas
cosas
te
digan
tanto
Когда
мелочи
будут
много
значить
Si
tú
te
vas
ahora
quién
sabe
cómo
Если
ты
уйдёшь
сейчас,
кто
знает
как
Soportaré
en
silencio
tanto
silencio
Я
вынесу
молчанье,
такую
тишь
¿Cómo
esperar
la
noche?
Как
ждать
наступления
ночи?
¿Cómo
hallar
el
abrigo?
Как
найти
приют?
¿Cómo
saber
quién
soy
si
no
estoy
contigo?
Как
знать,
кто
я,
когда
тебя
нет
рядом?
¿Cómo
esperar
la
noche?
Как
ждать
наступления
ночи?
¿Cómo
hallar
el
abrigo?
Как
найти
приют?
¿Cómo
saber
quién
soy
si
no
estoy
contigo?
Как
знать,
кто
я,
когда
тебя
нет
рядом?
Si
te
vas
(te
vas)
Если
уйдёшь
(уйдёшь)
Apagaré
la
luz
y
mentiré
que
estás
junto
a
mí
Погашу
свет
и
притворюсь,
что
ты
со
мной
Como
si
fuera
ayer,
como
si
nunca
más
Будто
бы
вчера,
будто
навсегда
Te
llevará
una
vida
descubrir
por
qué
Тебе
жизни
не
хватит,
чтоб
понять
почему
No
quiero
despertar,
no
quiero
despertar
Не
хочу
просыпаться,
не
хочу
просыпаться
Si
tú
te
vas
ahora
Если
ты
уйдёшь
сейчас
Quién
sabe
cómo
Кто
знает
как
Soportaré
el
silencio,
tanto
silencio
Я
вынесу
эту
тишину,
такую
тишь
¿Cómo
esperar
la
noche?
Как
ждать
наступления
ночи?
¿Cómo
hallar
el
abrigo?
Как
найти
приют?
¿Cómo
saber
quién
soy
si
no
estoy
contigo?
Как
знать,
кто
я,
когда
тебя
нет
рядом?
¿Cómo
esperar
la
noche?
Как
ждать
наступления
ночи?
¿Cómo
hallar
el
abrigo?
Как
найти
приют?
¿Cómo
saber
quién
soy
si
no
estoy
contigo?
Как
знать,
кто
я,
когда
тебя
нет
рядом?
Si
te
vas
(te
vas)
Если
уйдёшь
(уйдёшь)
Apagaré
la
luz
y
mentiré
que
estás
junto
a
mí
Погашу
свет
и
притворюсь,
что
ты
со
мной
Como
si
fuera
ayer,
como
si
nunca
más
Будто
бы
вчера,
будто
навсегда
Me
llevará
una
vida
descubrir
por
qué
Мне
жизни
не
хватит,
чтоб
понять
почему
No
quiero
despertar,
no
quiero
despertar
Не
хочу
просыпаться,
не
хочу
просыпаться
Apagaré
la
luz
y
mentiré
que
estás
junto
a
mí
Погашу
свет
и
притворюсь,
что
ты
со
мной
Como
si
fuera
ayer,
como
si
nunca
más
Будто
бы
вчера,
будто
навсегда
Te
llevará
una
vida
descubrir
por
qué
Тебе
жизни
не
хватит,
чтоб
понять
почему
No
quiero
despertar
Не
хочу
просыпаться
Si
te
vas
(te
vas)
Если
уйдёшь
(уйдёшь)
Apagaré
la
luz
y
mentiré
que
estás
junto
a
mí
Погашу
свет
и
притворюсь,
что
ты
со
мной
Como
si
fuera
ayer,
como
si
nunca
más
Будто
бы
вчера,
будто
навсегда
Si
te
vas
(te
vas
ahora)
Если
уйдёшь
(уйдёшь
сейчас)
Me
llevará
una
vida
descubrir
por
qué
Мне
жизни
не
хватит,
чтоб
понять
почему
Me
llevará
una
vida
(para
siempre)
Мне
жизни
не
хватит
(навсегда)
Si
te
vas,
si
te
vas,
si
te
vas,
si
te
vas
(te
vas
ahora)
Если
уйдёшь,
если
уйдёшь,
если
уйдёшь,
если
уйдёшь
(уйдёшь
сейчас)
Siempre
te
vas
(te
vas
ahora)
Навсегда
уйдёшь
(уйдёшь
сейчас)
Si
te
vas
(para
siempre)
Если
уйдёшь
(навсегда)
Apagaré
la
luz
y
mentiré
que
estás
junto
a
mí
Погашу
свет
и
притворюсь,
что
ты
со
мной
Como
si
fuera
ayer,
como
si
nunca
más
Будто
бы
вчера,
будто
навсегда
Si
te
vas
(te
vas
ahora)
Если
уйдёшь
(уйдёшь
сейчас)
Me
llevará
una
vida
descubrir
por
qué
Мне
жизни
не
хватит,
чтоб
понять
почему
¡Ay,
si
te
vas!
(Para
siempre)
Ох,
если
уйдёшь!
(Навсегда)
(Te
vas
ahora)
(Уйдёшь
сейчас)
Si
te
vas
yo
quiero
despertar
(para
siempre)
Если
уйдёшь,
я
хочу
проснуться
(навсегда)
(Te
vas
ahora)
(Уйдёшь
сейчас)
(Para
siempre)
(Навсегда)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chico Novarro, Mike Ribas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.