Chico Pinheiro - Onde Estiver - перевод текста песни на немецкий

Onde Estiver - Chico Pinheiroперевод на немецкий




Onde Estiver
Wo immer du bist
Os dias são tão iguais, o vento toca a janela
Die Tage sind so gleich, der Wind berührt das Fenster
Não sei se sou tão capaz de viver (de viver sem você)
Ich weiß nicht, ob ich fähig bin zu leben (ohne dich zu leben)
Sua indecisão (tentando aprender, seguir)
Deine Unentschlossenheit (Ich versuche zu lernen, weiterzugehen)
Quase me matou, me matou (desistir nunca mais)
Hat mich fast umgebracht, mich umgebracht (nie wieder aufgeben)
Partiu meu mundo em dois (hoje espero você)
Hat meine Welt entzweigeteilt (heute warte ich auf dich)
E agora eu sei
Und jetzt weiß ich
Essa me faz lembrar você
Dieses lässt mich an dich denken
Onde estiver, saiba que eu sempre estarei aqui
Wo immer du bist, wisse, dass ich immer hier sein werde
Mesmo que o tempo te levar
Auch wenn die Zeit dich mitnimmt
Onde estiver, saiba que eu sempre estarei aqui
Wo immer du bist, wisse, dass ich immer hier sein werde
Mesmo que o tempo te levar
Auch wenn die Zeit dich mitnimmt
Tive que aceitar
Ich musste akzeptieren
Mas me perco sem você
Aber ich verliere mich ohne dich
Tive que continuar
Ich musste weitermachen
Mas não vivo sem você
Aber ich lebe nicht ohne dich
Essa me faz lembrar de tudo que passamos
Dieses erinnert mich an alles, was wir durchgemacht haben
Essa noite vou dançar sem você
Diese Nacht werde ich ohne dich tanzen
Onde estiver, saiba que eu sempre estarei aqui
Wo immer du bist, wisse, dass ich immer hier sein werde
Mesmo que o tempo te levar
Auch wenn die Zeit dich mitnimmt
Onde estiver, saiba que eu sempre estarei aqui
Wo immer du bist, wisse, dass ich immer hier sein werde
Mesmo que o tempo te levar
Auch wenn die Zeit dich mitnimmt
Onde estiver, saiba que eu sempre estarei aqui
Wo immer du bist, wisse, dass ich immer hier sein werde
Mesmo que o tempo te levar
Auch wenn die Zeit dich mitnimmt
Onde estiver(Volta)
Wo immer du bist (Komm zurück)
Saiba que eu sempre estarei aqui (sinto tanto sua falta)
Wisse, dass ich immer hier sein werde (ich vermisse dich so sehr)
Mesmo que o tempo (nos seu braços eu guardo teus
Auch wenn die Zeit (in deinen Armen bewahre ich deine
Abraços)
Umarmungen)
Te levar (só para te esperar)
dich mitnimmt (nur um auf dich zu warten)
Vou te esperar...
Ich werde auf dich warten...





Авторы: Christino Netto Francisco Pinheiro, Neves Paulo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.