Chico Rey e Paraná - Dona da Verdade - перевод текста песни на немецкий

Dona da Verdade - Chico Rey e Paranáперевод на немецкий




Dona da Verdade
Herrin der Wahrheit
Dessa vez você exagerou,
Diesmal hast du übertrieben,
abusou tanto do meu amor,
meine Liebe so sehr missbraucht,
Eu que sempre te adorei demais
Ich, der dich immer über alles verehrt hat
Fiz de tudo pra não te perder
tat alles, um dich nicht zu verlieren
De repente você chega e diz
Plötzlich kommst du und sagst
Que comigo ja não é feliz
Dass du mit mir nicht mehr glücklich bist
Abre a porta da sua razão
Öffnest die Tür deiner Vernunft
Diz que a saída e a separação
Sagst, dass die Trennung der Ausweg ist
Sai, nem pergunta se eu vou sofrer
Gehst, fragst nicht einmal, ob ich leiden werde
Nem se importa se eu vou morrer
Es ist dir egal, ob ich sterben werde
Você e a dona da verdade
Du bist die Herrin der Wahrheit
Sai, arrebenta com meu coração
Gehst, brichst mir das Herz
Põe as lágrimas nas minhas mãos
Legst die Tränen in meine Hände
Dessa vez você me machucou
Diesmal hast du mich verletzt
Não, Eu nao menti eu te amei, quis ser feliz
Nein, ich habe nicht gelogen, ich habe dich nur geliebt, wollte glücklich sein
Mas você não quis me condenou a solidão
Aber du wolltest nicht, hast mich zur Einsamkeit verurteilt
Não, eu nao menti eu te amei quis ser feliz
Nein, ich habe nicht gelogen, ich habe dich nur geliebt, wollte glücklich sein
Mas você não quis me condenou a solidão
Aber du wolltest nicht, hast mich zur Einsamkeit verurteilt
De repente você chega e diz
Plötzlich kommst du und sagst
Que comigo ja não é feliz
Dass du mit mir nicht mehr glücklich bist
Abre a porta da sua razão
Öffnest die Tür deiner Vernunft
Diz que a melhor saída e a separação
Sagst, dass die Trennung der beste Ausweg ist
Sai, nem pergunta se eu vou sofrer
Gehst, fragst nicht einmal, ob ich leiden werde
Nem se importa se eu vou morrer
Es ist dir egal, ob ich sterben werde
Você e a dona da verdade
Du bist die Herrin der Wahrheit
Sai arrebenta com meu coração
Gehst, brichst mir das Herz
Põe as lágrimas nas minhas mãos
Legst die Tränen in meine Hände
Dessa vez você me machucou
Diesmal hast du mich verletzt
Não eu nao menti eu te amei quis ser feliz
Nein, ich habe nicht gelogen, ich habe dich nur geliebt, wollte glücklich sein
Mas você não quis me condenou a solidão
Aber du wolltest nicht, hast mich zur Einsamkeit verurteilt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.