Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cordao de Ouro
Золотая цепочка
Aquele
cordão
de
ouro
que
você
me
deu
Ту
золотую
цепочку,
что
ты
мне
подарила,
Tirei
do
pescoço
e
guardei
pra
não
recordar
Я
снял
с
шеи
и
убрал,
чтобы
не
вспоминать
De
um
passado
tão
lindo
que
a
gente
viveu
О
нашем
прекрасном
прошлом,
Passado
que
infelizmente
jamais
voltará
Которое,
к
сожалению,
никогда
не
вернется.
Aquele
cordão
de
ouro
me
deixa
tão
triste
Эта
золотая
цепочка
навевает
на
меня
такую
грусть,
Me
faz
reviver
os
momentos
de
amor
com
você
Заставляет
меня
вновь
переживать
те
любовные
мгновения
с
тобой.
Fui
obrigado
a
guardar
Я
был
вынужден
убрать
ее,
Para
não
ter
que
lembrar
Чтобы
не
вспоминать
Das
nossas
noites
de
tanto
prazer
Наши
ночи,
полные
наслаждения.
Cordão
de
ouro,
pra
que
recordar
Золотая
цепочка,
зачем
вспоминать,
Se
ela
agora
outro
adora
e
não
pensa
em
voltar
Если
ты
теперь
любишь
другого
и
не
думаешь
возвращаться?
Cordão
de
ouro,
não
quero
mais
te
ver
Золотая
цепочка,
я
не
хочу
тебя
больше
видеть,
Pra
não
ter
que
chorar
quando
eu
me
lembrar
Чтобы
не
плакать,
когда
вспоминаю
De
quem
me
deu
você
О
той,
кто
подарила
тебя
мне.
Cordão
de
ouro,
pra
que
recordar
Золотая
цепочка,
зачем
вспоминать,
Se
ela
agora
outro
adora
e
não
pensa
em
voltar
Если
ты
теперь
любишь
другого
и
не
думаешь
возвращаться?
Cordão
de
ouro,
não
quero
mais
te
ver
Золотая
цепочка,
я
не
хочу
тебя
больше
видеть,
Pra
não
ter
que
chorar
quando
eu
me
lembrar
Чтобы
не
плакать,
когда
вспоминаю
De
quem
me
deu
você
О
той,
кто
подарила
тебя
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberito Leocadio Caetano, Edson Russo, Anahi Alves Caetano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.