Chico Rey & Paraná - Dona da Verdade - перевод текста песни на английский

Dona da Verdade - Chico Rey & Paranáперевод на английский




Dona da Verdade
Owner of the Truth
Dessa vez você exagerou
This time you went too far
Abusou tanto do meu amor
You abused my love so much
Eu que sempre te adorei demais
I, who always adored you so much
Fiz de tudo pra não te perder
Did everything not to lose you
De repente você chega e diz
Suddenly you arrive and say
Que comigo não é feliz
That you're no longer happy with me
Abre a porta da sua razão
You open the door of your reason
Diz que a saída é a separação
Say that the way out is separation
E sai
And you leave
Nem pergunta se eu vou sofrer
You don't even ask if I'll suffer
Nem se importa se eu vou morrer
You don't even care if I'll die
Você é a dona da verdade
You're the owner of the truth
E sai
And you leave
Arrebenta com meu coração
You shatter my heart
Põe as lágrimas nas minhas mãos
You put tears in my hands
Dessa vez você me machucou
This time you hurt me
Não, eu não menti (eu não menti)
No, I didn't lie (I didn't lie)
Eu te amei (eu te amei)
I only loved you (I only loved you)
Quis ser feliz
I wanted to be happy
Mas você não quis (você não quis)
But you didn't want to (you didn't want to)
Me condenou (me condenou)
You condemned me (you condemned me)
A solidão
To loneliness
Não, eu não menti (eu não menti)
No, I didn't lie (I didn't lie)
Eu te amei (eu te amei)
I only loved you (I only loved you)
Quis ser feliz
I wanted to be happy
Mas você não quis (você não quis)
But you didn't want to (you didn't want to)
Me condenou (me condenou)
You condemned me (you condemned me)
A solidão
To loneliness
De repente você chega e diz
Suddenly you arrive and say
Que comigo não é feliz
That you're no longer happy with me
Abre a porta da sua razão
You open the door of your reason
Diz que a saída é a separação
Say that the way out is separation
E sai
And you leave
Nem pergunta se eu vou sofrer
You don't even ask if I'll suffer
Nem se importa se eu vou morrer
You don't even care if I'll die
Você é a dona da verdade
You're the owner of the truth
E sai
And you leave
Arrebenta com meu coração
You shatter my heart
Põe as lágrimas nas minhas mãos
You put tears in my hands
Dessa vez você me machucou
This time you hurt me
Não, eu não menti (eu não menti)
No, I didn't lie (I didn't lie)
Eu te amei (eu te amei)
I only loved you (I only loved you)
Quis ser feliz
I wanted to be happy
Mas você não quis (você não quis)
But you didn't want to (you didn't want to)
Me condenou (me condenou)
You condemned me (you condemned me)
A solidão
To loneliness
Não, eu não menti (eu não menti)
No, I didn't lie (I didn't lie)
Eu te amei (eu te amei)
I only loved you (I only loved you)
Quis ser feliz
I wanted to be happy
Mas você não quis (você não quis)
But you didn't want to (you didn't want to)
Me condenou
You condemned me
A solidão...
To loneliness...





Авторы: Paulo De Sousa, Waldir Luz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.