Текст и перевод песни Chico Rey & Paraná - Dona da Verdade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dona da Verdade
Хозяйка правды
Dessa
vez
você
exagerou
На
этот
раз
ты
перегнула
палку
Abusou
tanto
do
meu
amor
Злоупотребила
моей
любовью
Eu
que
sempre
te
adorei
demais
Я,
который
всегда
тебя
так
обожал,
Fiz
de
tudo
pra
não
te
perder
Сделал
все,
чтобы
тебя
не
потерять
De
repente
você
chega
e
diz
Вдруг
ты
приходишь
и
говоришь,
Que
comigo
já
não
é
feliz
Что
со
мной
ты
больше
не
счастлива
Abre
a
porta
da
sua
razão
Открываешь
дверь
своего
разума
Diz
que
a
saída
é
a
separação
И
говоришь,
что
выход
- это
расставание
Nem
pergunta
se
eu
vou
sofrer
Даже
не
спрашиваешь,
буду
ли
я
страдать
Nem
se
importa
se
eu
vou
morrer
Тебе
все
равно,
умру
ли
я
Você
é
a
dona
da
verdade
Ты
- хозяйка
правды
Arrebenta
com
meu
coração
Разрываешь
мне
сердце
Põe
as
lágrimas
nas
minhas
mãos
Вливаешь
слезы
в
мои
ладони
Dessa
vez
você
me
machucou
На
этот
раз
ты
меня
ранила
Não,
eu
não
menti
(eu
não
menti)
Нет,
я
не
лгал
(я
не
лгал)
Eu
só
te
amei
(eu
só
te
amei)
Я
просто
любил
тебя
(я
просто
любил
тебя)
Quis
ser
feliz
Хотел
быть
счастливым
Mas
você
não
quis
(você
não
quis)
Но
ты
не
захотела
(ты
не
захотела)
Me
condenou
(me
condenou)
Осудила
меня
(осудила
меня)
Não,
eu
não
menti
(eu
não
menti)
Нет,
я
не
лгал
(я
не
лгал)
Eu
só
te
amei
(eu
só
te
amei)
Я
просто
любил
тебя
(я
просто
любил
тебя)
Quis
ser
feliz
Хотел
быть
счастливым
Mas
você
não
quis
(você
não
quis)
Но
ты
не
захотела
(ты
не
захотела)
Me
condenou
(me
condenou)
Осудила
меня
(осудила
меня)
De
repente
você
chega
e
diz
Вдруг
ты
приходишь
и
говоришь,
Que
comigo
já
não
é
feliz
Что
со
мной
ты
больше
не
счастлива
Abre
a
porta
da
sua
razão
Открываешь
дверь
своего
разума
Diz
que
a
saída
é
a
separação
И
говоришь,
что
выход
- это
расставание
Nem
pergunta
se
eu
vou
sofrer
Даже
не
спрашиваешь,
буду
ли
я
страдать
Nem
se
importa
se
eu
vou
morrer
Тебе
все
равно,
умру
ли
я
Você
é
a
dona
da
verdade
Ты
- хозяйка
правды
Arrebenta
com
meu
coração
Разрываешь
мне
сердце
Põe
as
lágrimas
nas
minhas
mãos
Вливаешь
слезы
в
мои
ладони
Dessa
vez
você
me
machucou
На
этот
раз
ты
меня
ранила
Não,
eu
não
menti
(eu
não
menti)
Нет,
я
не
лгал
(я
не
лгал)
Eu
só
te
amei
(eu
só
te
amei)
Я
просто
любил
тебя
(я
просто
любил
тебя)
Quis
ser
feliz
Хотел
быть
счастливым
Mas
você
não
quis
(você
não
quis)
Но
ты
не
захотела
(ты
не
захотела)
Me
condenou
(me
condenou)
Осудила
меня
(осудила
меня)
Não,
eu
não
menti
(eu
não
menti)
Нет,
я
не
лгал
(я
не
лгал)
Eu
só
te
amei
(eu
só
te
amei)
Я
просто
любил
тебя
(я
просто
любил
тебя)
Quis
ser
feliz
Хотел
быть
счастливым
Mas
você
não
quis
(você
não
quis)
Но
ты
не
захотела
(ты
не
захотела)
A
solidão...
На
одиночество...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo De Sousa, Waldir Luz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.