Текст и перевод песни Chico Rey & Paraná - Filho do Mato
Filho do Mato
Son of the Jungle
Um
rastro
de
boiada
A
cattle
trail
Sobre
o
capim
batido
Over
the
beaten
grass
Lá
na
curva
da
estrada
There
on
the
curve
of
the
road
Um
berrante
doído
A
bullhorn
with
a
sorrowful
sound
Um
grito
de
peão
A
cowboy's
cry
E
o
meu
coração
And
my
heart
Tá
feito
um
boi
perdido
Is
like
a
lost
bull
Quem
tem
o
chão
na
veia
He
who
has
the
land
in
his
veins
Quem
tem
raíz
no
chão
He
who
has
roots
in
the
ground
Morando
na
cidade
Living
in
the
city
Mistura
saudade
com
alucinação
Mixes
longing
with
hallucination
Quem
é
filho
do
mato
He
who
is
a
son
of
the
jungle
Chama
o
mato
de
pai
Calls
the
jungle
his
father
Quem
vive
de
saudade
He
who
lives
on
nostalgia
Só
vai
na
verdade
onde
a
saudade
vai
Only
goes
in
truth
where
nostalgia
takes
him
Meu
coração
menino
My
childish
heart
Brinca
de
ser
valente
Plays
at
being
brave
No
piso
da
varanda
On
the
porch
floor
Que
descansa
essa
mente
That
my
mind
may
rest
Ao
som
de
uma
viola
To
the
sound
of
a
guitar
Que
por
Deus
consola
That
by
God's
grace
consoles
A
solidão
da
gente
The
solitude
in
people
Quem
tem
o
chão
na
veia
He
who
has
the
land
in
his
veins
Quem
tem
raíz
no
chão
He
who
has
roots
in
the
ground
Morando
na
cidade
Living
in
the
city
Mistura
saudade
com
alucinação
Mixes
longing
with
hallucination
Quem
é
filho
do
mato
He
who
is
a
son
of
the
jungle
Chama
o
mato
de
pai
Calls
the
jungle
his
father
Quem
vive
de
saudade
He
who
lives
on
nostalgia
Só
vai
na
verdade
Only
goes
in
truth
Onde
a
saudade
vai
Where
nostalgia
takes
him
Botei
a
mão
pra
fora
I
put
my
hand
outside
Senti
pingar
na
palma
I
feel
drops
on
my
palm
Parece
que
Deus
sabe
It
seems
that
God
knows
Que
a
chuva
me
acalma
That
rain
calms
me
E
mesmo
aqui
distante
And
even
here
in
the
distance
Um
pingo
é
bastante
A
single
drop
is
enough
Pra
lavar
minha
alma
To
cleanse
my
soul
Quem
tem
o
chão
na
veia
He
who
has
the
land
in
his
veins
Quem
tem
raíz
no
chão
He
who
has
roots
in
the
ground
Morando
na
cidade
Living
in
the
city
Mistura
saudade
com
alucinação
Mixes
longing
with
hallucination
Quem
é
filho
do
mato
He
who
is
a
son
of
the
jungle
Chama
o
mato
de
pai
Calls
the
jungle
his
father
Quem
vive
de
saudade
He
who
lives
on
nostalgia
Só
vai
na
verdade
onde
a
saudade
vai
Only
goes
in
truth
where
nostalgia
takes
him
E
se
chover
mais
forte
And
if
it
rains
harder
E
virar
enxurrada
And
turns
into
a
flood
Que
leve
a
minha
sorte
May
it
carry
my
luck
away
Pela
mais
longa
estrada
Along
the
longest
road
Que
seja
compreendida
May
the
lesson
that
life
gives
A
lição
que
da
vida
Be
understood
Não
se
leva
a
nada
One
takes
nothing
with
them
Quem
tem
o
chão
na
veia
He
who
has
the
land
in
his
veins
Quem
tem
raíz
no
chão
He
who
has
roots
in
the
ground
Morando
na
cidade
Living
in
the
city
Mistura
saudade
com
alucinação
Mixes
longing
with
hallucination
Quem
é
filho
do
mato
He
who
is
a
son
of
the
jungle
Chama
o
mato
de
pai
Calls
the
jungle
his
father
Quem
vive
de
saudade
He
who
lives
on
nostalgia
Só
vai
na
verdade
onde
a
saudade
vai
Only
goes
in
truth
where
nostalgia
takes
him
Quem
tem
o
chão
na
veia
He
who
has
the
land
in
his
veins
Quem
tem
raíz
no
chão
He
who
has
roots
in
the
ground
Morando
na
cidade
Living
in
the
city
Mistura
saudade
com
alucinação
Mixes
longing
with
hallucination
Quem
é
filho
do
mato
He
who
is
a
son
of
the
jungle
Chama
o
mato
de
pai
Calls
the
jungle
his
father
Quem
vive
de
saudade
He
who
lives
on
nostalgia
Só
vai
na
verdade
onde
a
saudade
vai
Only
goes
in
truth
where
nostalgia
takes
him
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.