Текст и перевод песни Chico Rey & Paraná - Grande Esperança
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grande Esperança
Great Hope
A
classe
roceira
e
a
classe
operária
The
farmer
class
and
the
working
class
Ansiosas
esperam
a
reforma
agrária
Anxiously
await
the
land
reform
Sabendo
que
ela
dará
solução
Knowing
that
it
will
provide
a
solution
Para
situação
que
está
precária.
For
a
situation
that
is
precarious.
Saindo
projeto
do
chão
brasileiro
With
a
project
coming
from
Brazilian
soil
De
cada
roceiro
ganhar
sua
áre
Every
farmer
will
have
his
own
land
Sei
que
miséria
ninguém
viveria
I
know
that
no
one
will
live
in
poverty
E
a
produção
já
aumentaria
And
production
will
already
increase
Quinhentos
por
cento
até
na
pecuária!
Five
hundred
percent
even
in
livestock!
Esta
grande
crise
que
a
tempo
surgiu
This
great
crisis
that
arose
in
time
Maltrata
o
caboclo
ferindo
seu
brio
Mistreats
the
country
boy,
hurting
his
pride
Dentro
de
um
país
rico
e
altaneiro,
Within
a
rich
and
haughty
country,
Morrem
brasileiro
de
fome
e
de
frio.
Brazilians
are
dying
of
hunger
and
cold.
Em
nossas
cidades
ricas
em
imóveis
In
our
cities
rich
in
real
estate
Milhões
de
automóveis
já
se
produziu,
Millions
of
cars
have
already
been
produced,
Enquanto
o
coitado
do
pobre
operário
While
the
poor
worker
Vive
apertado
ganhando
salário,
Lives
cramped,
earning
a
salary,
Que
sobe
depois
que
tudo
subiu!
That
goes
up
after
everything
else!
Nosso
lavrador
que
vive
do
chão
Our
farmer
who
lives
off
the
land
Só
tem
a
metade
da
sua
produção
Only
has
half
of
his
production
Por
que
a
semente
que
ele
semeia
Because
the
seed
he
sows,
Tem
quer
a
meia
com
o
seu
patrão!
He
has
to
share
half
with
his
boss!
O
nosso
roceiro
vive
num
dilema
Our
farmer
lives
in
a
dilemma
E
o
problema
não
tem
solução
And
the
problem
has
no
solution
Por
que
o
ricaço
que
vive
folgado
Because
the
rich
man
who
lives
at
ease
Acha
que
projeto
se
for
assinado,
Thinks
that
if
the
project
is
signed,
Estará
ferindo
a
Constituição!
It
will
be
violating
the
Constitution!
Mas
grande
esperança
o
povo
conduz
But
great
hope
leads
the
people
E
pede
a
Jesus
pela
oração,
And
they
ask
Jesus
in
prayer,
Pra
guiar
o
pobre
por
onde
ele
trilha,
To
guide
the
poor
along
the
path
he
treads,
E
para
a
família
não
faltar
o
pão.
And
that
the
family
does
not
lack
bread.
Que
eles
não
deixam
o
capitalismo
That
they
do
not
let
capitalism
Levar
ao
abismo
a
nossa
nação,
Lead
our
nation
into
the
abyss,
A
desigualdade
aqui
é
tamanha
The
inequality
here
is
so
great
Enquanto
o
ricaço
não
sabe
o
que
ganha
While
the
rich
man
does
not
know
what
he
has
O
pobre
do
pobre
vive
de
ilusão!
The
poor
man
lives
in
illusion!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.