Chico Rey & Paraná - Grande Esperança - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chico Rey & Paraná - Grande Esperança




Grande Esperança
Great Hope
A classe roceira e a classe operária
The farmer class and the working class
Ansiosas esperam a reforma agrária
Anxiously await the land reform
Sabendo que ela dará solução
Knowing that it will provide a solution
Para situação que está precária.
For a situation that is precarious.
Saindo projeto do chão brasileiro
With a project coming from Brazilian soil
De cada roceiro ganhar sua áre
Every farmer will have his own land
Sei que miséria ninguém viveria
I know that no one will live in poverty
E a produção aumentaria
And production will already increase
Quinhentos por cento até na pecuária!
Five hundred percent even in livestock!
Esta grande crise que a tempo surgiu
This great crisis that arose in time
Maltrata o caboclo ferindo seu brio
Mistreats the country boy, hurting his pride
Dentro de um país rico e altaneiro,
Within a rich and haughty country,
Morrem brasileiro de fome e de frio.
Brazilians are dying of hunger and cold.
Em nossas cidades ricas em imóveis
In our cities rich in real estate
Milhões de automóveis se produziu,
Millions of cars have already been produced,
Enquanto o coitado do pobre operário
While the poor worker
Vive apertado ganhando salário,
Lives cramped, earning a salary,
Que sobe depois que tudo subiu!
That goes up after everything else!
Nosso lavrador que vive do chão
Our farmer who lives off the land
tem a metade da sua produção
Only has half of his production
Por que a semente que ele semeia
Because the seed he sows,
Tem quer a meia com o seu patrão!
He has to share half with his boss!
O nosso roceiro vive num dilema
Our farmer lives in a dilemma
E o problema não tem solução
And the problem has no solution
Por que o ricaço que vive folgado
Because the rich man who lives at ease
Acha que projeto se for assinado,
Thinks that if the project is signed,
Estará ferindo a Constituição!
It will be violating the Constitution!
Mas grande esperança o povo conduz
But great hope leads the people
E pede a Jesus pela oração,
And they ask Jesus in prayer,
Pra guiar o pobre por onde ele trilha,
To guide the poor along the path he treads,
E para a família não faltar o pão.
And that the family does not lack bread.
Que eles não deixam o capitalismo
That they do not let capitalism
Levar ao abismo a nossa nação,
Lead our nation into the abyss,
A desigualdade aqui é tamanha
The inequality here is so great
Enquanto o ricaço não sabe o que ganha
While the rich man does not know what he has
O pobre do pobre vive de ilusão!
The poor man lives in illusion!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.